— Ну? — заждался отец, уже начиная выражать недовольство.
Я встал и медленно подошёл к матери. Она смотрела на меня смиренным взглядом, готовая к тому, что сейчас будет. Слёзы заполнили мои глаза, не давая ничего увидеть, кроме неразборчивого мыла.
— Всё хорошо, сынок, — услышал я шёпот мамы. — Всё будет хорошо…
Я сжал рукоятку ножа в обоих руках. Так страшно мне ещё никогда не было.
— Ну!? — крикнул отец.
Резко опустив руки, я услышал тихий крик матери. Удар пришёлся в грудь, лезвие вошло в мясо между рёбрами, как в масло. Кровь хлынула по сторонам, брызгая на мои руки, заливая багрово-красным цветом тело мамы и пол под ней.
— Продолжай, Билл!
Я начал дёргать ножом, пытаясь вытащить его, пока мама корчилась от судорог и невыносимой боли. Лезвие застряло в ней, как ключ в дверном замке, и всё, что оставалось, это вертеть и колупаться им, в надежде вытащить оттуда. Пробитое лёгкое дало о себе знать и мама начала закашливаться кровью, с каждым разом выхарькивая её всё сильнее. Её рот широко открылся, пытаясь ухватить хоть немного воздуха, но издавал лишь отвратительное хрипение.
Наконец, я смог вытащить нож и кровь из раны хлынула ещё сильнее, брызнув несколькими каплями мне в лицо. Мама схватила меня за бедро и сжала настолько, насколько ей хватило сил. Она старалась пошевелиться, в надежде уползти от той боли и ударов, которые получала один за другим. Слёзы лились из моих глаз и капали на пол, смешиваясь с её кровью. Я нанёс очередной удар, на этот раз в бок.
Мама открыла рот, но не издала ни единого звука, потому что уже была не способна на это. Сразу же после удара, её тело начало воротить от спазмов. Словно рыба, выброшенная на берег, она начала медленно ворочаться на полу, стараясь перекатиться с одного бока на другой.
— Давай! Сильнее!
Захлёбываясь слезами, я вынул нож из её бока и, вскрикнув, замахнулся над её лицом. У меня больше не оставалось сил наблюдать за тем, как она мучается от боли. Изо всех сил, я нанёс последний удар. Нож плавно вошёл в глаз и пробил его. Череп возле него треснул, издав характерный щелчок на всю кухню, а прозрачная и густая глазная жидкость стрельнула мне в ноздрю. Пульсируя, кровь медленно начала заливать лицо мамы и течь повсюду: затекать в открытый искривлённый от боли рот, в уши, стекать по щекам и шее.
Тело, до этого корчащееся от спазмов и судорог, бездвижно замерло. Голова, которую мама держала на весу, расслабленно свалилась на пол и повернулась на бок, пока рукоятка торчащего из глаза ножа не упёрлась в пол. Рука, сжимающая моё бедро, отпустила меня и безжизненно упала в лужу крови.
Тёмная до этого одежда впитала в себе кровь, как губка, и окрасилась в отвратительный неразборчивый цвет.
Рукава моей белой рубашки стали багровыми.
— Да, пацан, ты меня порадовал, — вздохнул отец. — Так держать!
Я услышал, как он подошёл ко мне и встал в шаге от меня и тела матери.
— Да уж, ты хорошо поработал, — потрепал он меня по волосам. — Горжусь тобой, сынок! Мы с тобой, имея такую силу, справимся со всеми невзгодами, Билли.
Я обессилено уселся на пол, в густую лужу крови, возле матери и заплакал. Отец медленно обошёл меня и направился в коридор, оставляя за собой кроваво-красные следы.
— Приберёшься тут, — услышал я. — Устал, что пиздец, пойду прилягу.
***
— Ты уверен, что всё случилось именно так? — вежливо спросил офицер, присевший возле меня.
— Да… — тихо сказал я.
Пока отец спал, я ещё несколько минут сидел и рыдал возле тела матери. Он периодически кричал из зала, чтобы я хныкал тише и не мешал ему отдыхать. Придя в себя, я нашёл силы, чтобы встать и набрать полицию. Сколько времени я просидел возле мамы, не имел ни малейшего представления, но солнце на улице уже заходило.
Мы стояли на улице, неподалёку от дома. На обочине стояли припаркованные машины полиции и скорой помощи. Дом уже опечатали и проводили следствие. Отец находился внутри и его допрашивали, требуя рассказать, как всё произошло.
Один офицер, на вид молодой, вывел меня во двор, чтобы подышать свежим воздухом и не смотреть на ту картину, которая находилась на кухне. Также, он спросил у меня, что случилось на кухне и попросил рассказать настолько подробно, насколько я смогу.
Когда полиция вломилась в наш дом, никто ещё не успел и слова сказать, как отец начал кричать, что он убил маму и заставлял меня смотреть, как режет её. Зачем-то папа решил умолчать о том, что я тоже приложил к этому руку по его приказу и из-за угроз. Поэтому, я тоже следовал этой версии и рассказал офицеру, что это всё сделал папа, пока я испуганно стоял в стороне и смотрел на это.
Вокруг нашего дома уже собрались какие-то соседи, шокированные тем, что у нас случилось. Некоторые даже плакали, глядя на меня. Среди небольшого сборища людей, я заметил за оцеплением Даниэллу, которая стояла здесь вместе со своими родителями. Она смотрела на меня и тоже плакала.
Спустя ещё несколько минут, закованного в наручники отца вывели из дома два офицера. Он брыкался и пытался освободиться от их хватки, но за это его лишь дёргали за руки и толкали в спину, чтобы он угомонился и шёл спокойно.
— Теперь ты чувствуешь это? — смеясь, спросил он, когда его проводили мимо меня. — Ещё почувствуешь, Билли.
Следом за отцом, два врача вывезли из дома чёрную каталку, на которой везли тело мамы. Белая накидка, которой её накрыли, местами пропиталась кровью и была в тёмно-красных пятнах.
***
— Билли? — его голос выдернул меня из раздумий.
Я сидел за столом, ковыряясь ложкой в супе, пока мысли унесли меня далеко отсюда, в воспоминания. Подняв взгляд, я посмотрел на дядю, который сидел напротив меня и уже давно пообедал.
В тот день, когда всё произошло, папин брат приехал спустя несколько часов, чтобы поддержать меня. Кроме мамы и папы, у меня никого не оставалось, но дядя Ролф быстро приехал, чтобы взять надо мной опеку и не допустить, чтобы я попал в какой-нибудь детский дом.
Мы вместе уехали в Сакраменто, где он жил со своей женой. Она оказалась не против того, чтобы я с ними жил, ведь детей у них всё равно не было, потому что Бренда не может беременеть.
— А? — потерянно переспросил я.
— Я вижу, как ты всё ещё боишься, сынок, — сказал он. — Но ты в безопасности, Билл.
— Всё нормально, дядя, — ответил я, разглядывая в окне пролетающих мимо птиц.
— Ты всегда можешь поговорить об этом, если тебе захочется, Билли, — вежливо добавил дядя Ролф. — Я всегда буду рядом.
— Я не Билли, — дрожащим голосом ответил я, чувствуя, как слёзы уже подступили к глазам.
— Что?
— Не хочу больше быть им! — крикнул я. — Не хочу слышать этого имени и понимать, что говорят обо мне! Хочу, чтобы Билли Переса и всего, что с ним связано, больше не существовало!
Дядя Ролф несколько секунд смотрел на меня молча. Он — довольно влиятельный человек в городе, и у него не мало денег. Я знаю, что он способен на то, о чём я прошу. Стереть одного человека и превратить его в другого, с новой жизнью и новым прошлым — для него это запросто.
—Я хочу начать заново, — ещё раз искренне попросил я.
Глава 16 (часть 3)
— Фрэнсис Шарп, родился пятого апреля тысяча девятьсот пятьдесят девятого года, здесь, в Сакраменто. Работал водителем на частную компанию Элевейт Инкорпорейтед. Женат, имеет сына и двух дочерей. В тот день, двадцать пятого июня, он напился в баре на Колорит Стрит и пошёл домой. В переулке на Шайн Авеню, я убил его. Дважды ударил его ножом в грудь и перерезал горло. Пьяный в стельку, он не оказывал никакого сопротивления. Лишь нелепо двигался и смотрел на меня испуганными глазами. Вряд ли он понимал, что вот-вот умрёт от этих ран. Это произошло в 2:27 ночи.