Выбрать главу

- А знаете, ваших бортовых огней в кабельтове - и то не видно.

- Знаю, - пробурчал Петерсен.

- Будьте осторожны! Из Киркенеса идут два английских рудовоза. Должны быть здесь еще ночью.

- Ладно.

Капитану не терпелось поскорее все закончить. "Полярная лилия" находилась в опасной близости от города, огни которого уже проступали сквозь ледяной туман.

Опять налетел снеговой заряд; снежная крупа крошечными иглами колола кожу, проникала в обувь и под одежду.

Петерсен ни на секунду не переставал наблюдать за суетой у катера. Как только отдали швартовы, он пересчитал людей на суденышке и дал сигнал отправления.

Маневром руководил с мостика Вринс, и капитан внимательно прислушивался: он испытывал известное беспокойство. Но винт стучал без перебоев. Едва катер отвалил, пароход повернул на полрумба вправо, и телеграф передал в машину: "Восемьдесят оборотов!" Потом - "Сто двадцать!"

А ведь мальчишка наверху бледен сейчас как мел, пальцы его стискивают ручку телеграфа, глаза сверлят темноту, где видны только беловатые гребни ближайших волн.

Петерсен не сразу поднялся наверх - сперва зашел в ресторан, где на одной из банкеток растянулся землисто-серый стюард.

- Что? Нехорошо?

- Вы же знаете, я всегда так: слабую качку выдерживаю, но такую!..

- Кого-нибудь видел?

- Позвонил господин Эвйен: потребовал минеральной воды.

- Худо?

- Есть малость. Но все-таки держится. Собирался лечь.

- Как остальные?

- Не знаю. Инспектор только что пытался выйти, но тут же вернулся. Раскис почище, чем я.

Стекло на лампе разлетелось, фитиль едва тлел. Капитан посмотрел на тускло освещенный коридор и неожиданно направился к каюте Арнольда Шутрингера. Собрался было постучать, но пожал плечами и распахнул дверь.

Немец, сняв очки, без которых глаза у него приобретали нормальные размеры, сидел на краю койки; лоб у него был в испарине.

Капитан с первого взгляда понял, что пассажиру пришлось прибегнуть к бачку из промасленного картона - тот еще стоял посреди каюты.

- В котором часу будем в Тромсё? Что за маневр сейчас выполняли?

- Тромсё мы прошли.

- Что вы сказали?

Немец рывком вскочил на ноги, и лицо его сделалось почти угрожающим - так он был возмущен.

- Прошли Тромсё? Без захода?

Свеча еле теплилась. Тем не менее Петерсен разглядел на шишковатом лбу Шутрингера капли пота.

- Вчера вечером на фарватере затонул траулер.

- Ну и что?

- Почту доставили нам прямо на борт. Груз сдадим на обратном пути.

Шутрингер впервые утратил хладнокровие; было видно, что он разъярен.

- Интересно, имеет ли компания право... - заворчал он.

- Вы хотели сойти в Тромсё?

- Нет, просто дать телеграмму.

- Почему же не предупредили заранее? С почты прислали бы когонибудь. Вы, видимо, собирались затребовать из Германии перевод?

Молодой человек промолчал.

- В таком случае могу заверить, что ваши деньги вскоре будут найдены. Мы уже разыскали золотые монеты в матрасе угольщика Крулля. Сам он скрывается где-то на судне.

- Благодарю! - сухо бросил Шутрингер и потянулся к дверной ручке с явным намерением закрыть каюту.

Петерсен шел, опустив голову и вздрагивая всякий раз, когда пароход бросало особенно сильно. Будь у него свободные люди, он приказал бы любой ценой найти Петера Крулля: в нем сидела уверенность, что после отхода из Свольвера угольщик все еще оставался на борту.

Он медленно поднялся по трапу в салон и различил в темноте чье-то лицо.

- Капитан!

Голос был Катин - и пока что неуверенный. Петерсен молча стоял на пороге.

- Послушайте, мне надо видеть Вринса. Хотя бы на минуту. Он на мостике?

Капитан по-прежнему не отвечал.

- Умоляю вас! - настаивала девушка. - Клянусь, он не виноват! Все это должно наконец разъясниться. Мы что, ушли из Тромсё?

- Мы в него и не заходили.

Она вскочила и бросилась к нему. Эффектное зрелище! Черное платье сливается с темнотой, лицо искажено непривычным освещением.

Петерсен заметил, что прыщ на лбу пассажирки побагровел, пересохшие губы потрескались. Да у нее жар!

- Нет, это невозможно! Отвечайте же, почему без захода? Когда следующая стоянка?

- Завтра вечером в Хаммерсфесте.

Катя вцепилась в него, и он почувствовал, что ее бьет дрожь.

- Но тогда...

Девушка провела рукой по лбу, болезненно поморщилась и умоляюще простонала:

- Кто остался на борту?

- Все, кто был. Вернее, исчез только один - некий Петер Крулль.

Петерсен не сводил с нее глаз. Ноги у него подрагивали от нетерпения: с минуты на минуту его могут вызвать наверх. Место капитана - на мостике. Разглядят ли Вринс с лоцманом Шервёйский буй, один из тех, что видны хуже всего?

В то же время он сознавал всю исключительность момента. Собеседница на пределе. Страх и шторм сломили в ней последнюю волю к сопротивлению.

Но не дай ему бог произнести хоть одно неосторожное слово! Она еще способна напрячься, обрести былое присутствие духа.

С Петерсена капала вода - на нем было мокро все: и кожанка, и большие сапоги, в которых ноги его казались живыми колоннами.

- Я могу передать Вринсу ваше поручение. Из-за найденных у него денег он фактически под арестом. А в Хаммерфесте будет передан...

- Нет! Нет! - вне себя вскрикнула Катя. - Замолчите! Дайте мне сказать! Вернее...

Она озиралась вокруг, словно ища, за что ухватиться.

- Во-первых его привлекут к ответственности за кражу. Во-вторых, он обязан будет доказать, что не имеет ничего общего с неким Рудольфом Зильберманом.

Девушка отступила на шаг и неприязненно посмотрела ему в глаза.

- Вы о ком?

- Об убийце Мари Барон, убийце и племяннике советника фон Штернберга. О Рудольфе Зильбермане, инженере из Дюссельдорфа, едущем на "Полярной лилии" под чужим именем.

Катя села. И - странно! - стала так спокойна, что капитан даже испугался.

Она сидела в двух метрах от него, опершись локтем на стол, где еще стояла пустая бутылка, и, опустив голову на руку, смотрела себе под ноги.

- Что вам еще известно?

Она отбросила упавшие на лицо волосы, машинально поискала рукой сумочку, чтобы достать папиросу. Но сумочка, видимо, осталась в каюте.

В этот момент пароход так качнуло, что Катя упала бы вместе со стулом, если бы не успела уцепиться за стол. Петерсену и тому пришлось схватиться за дверной наличник.

Заревел гудок. Капитану не терпелось вернуться на мостик. Перед глазами у него неотступно стоял черный океан, в котором он должен разглядеть Шервёйский буй.

"Еще минуту", - мысленно дал он себе срок и продолжал:

- Зильберман в сопровождении какой-то женщины бежал в Гамбург, где сел на "Полярную лилию", совершив буквально чудеса, чтобы сбить полицию со следа. Придумал даже мифического пассажира.

Девушка нервно рассмеялась. - - Ну, дальше!

- От самого Гамбурга он ловчит, стараясь все запутать. Его спутница постоянно ему помогает. Он убил Штернберга. А теперь, чувствуя, что его обложили со всех сторон, попытается, вероятно...

- Перестаньте!

От недавнего спокойствия Кати ничего не осталось. Она раздирала ногтями голубоватый носовой платочек.

- - Дайте мне поговорить с Вринсом, капитан. А еще лучше... Нет, бесполезно. Теперь все бесполезно.

- Зильберман ваш любовник, так ведь?

- Перестаньте! И уходите.

- Отвечайте.

- Да нет же! Ничего вы не поняли. Идите.

- Кто же он?

Девушка была так издергана, что малейшее прикосновение - и она подскочила бы на стуле. Ее потрескавшиеся губы судорожно подергивались.

- Зачем все это? Слишком поздно!

- Вы можете предотвратить новое преступление!

- Умоляю, оставьте меня. Пощадите! Клянусь вам, не могу... Скажите Вринсу... И поверьте: он не виноват ни в чем, в краже - тем более. Скажите ему, что... - она подбирала слова, затравленно озираясь, - что все кончено и он может...