- Раз ты торгуешься, - сказал он, - то сам ее и тащи.
Ожидание сводило Алана с ума. Он догадывался, что Фроммеру не легче. Тот беспрестанно прикуривал одну сигарету за другой. Сделает пару затяжек, потушит, а через пару минут закурит снова. Казалось, он хотел курить, но в то же время стремился быть без сигареты, на тот случай, если появятся какие-то новости. Блокпост был одним из многих в этом районе, но здесь казалось, будто они одни во всем мире, отрезаны от всех и вся, и ждут поезд, который никогда не придет.
- Не понимаю, - сказал Фроммер. - Домов здесь раз-два и обчелся, и мы их все проверили. Блокпосты расставлены, подъездные пути проверены на много миль, чуть ли не до границы штата. В горах достаточно патрулей, чтобы выявить даже зайца. Они могут спрятаться на ночь в лесу, но машину точно спрятать не смогут. Так почему же я все делаю правильно, а их нигде нет? - oн закурил очередную сигарету. - Возможно, вы думаете, о том же, что и я?
Алан думал именно об этом.
- "Дыра-в-стене", - сказал Алан.
- Нам нужен ордер. Знаете судей, которые рано встают?
- На самом деле, да, - ответил Алан.
Год назад он переспал с ней. Джанет так и не узнала.
Сейчас, - подумала она, - это должно произойти сейчас.
Впереди на лестнице Эмиль тащил Мэрион вниз, она ругалась и сопротивлялась, но Джанет не понаслышке знала о его силе и понимала, что той это ни черта не поможет. Билли улыбался, получая удовольствие от всего этого, смеялся и тыкал в нее указательным пальцем сзади. Рэй не обращал на него внимания, но, казалось, рассматривал Мэрион с чем-то похожим на сожаление.
Каждый из них так или иначе был сосредоточен на Мэрион. Она остановилась и обернулась.
- Мика Харп, - сказала она. - Большой.
Тот выглядел озадаченным. Откуда эта женщина знает его имя? То же самое подумал и чернокожий охранник позади него.
- Да?
- Две вещи. Меня зовут Джанет Моррис. Вам это о чем-нибудь говорит?
- О вас вечером говорили на полицейской волне. Я знаю, кто вы.
- Вы не понимаете. Я - адвокат. Я представляю вашего брата. И вся наша защита строится исключительно на вас, мистер Харп. Мы утверждаем, что это вы убили Джорджа и Лилиан Уиллис, а не Маленький. Это первое.
Теперь она защищала свою жизнь и знала это. Она также понимала, что новость о ее стратегии защиты его не обрадует.
- Интересно. А второе?
- Я читала ваш послужной список. Попытка убийства, та, что в тюрьме.
- Угу.
Она взглянула вниз по лестнице. Остальные достигли низа, и Эмиль пристально смотрел на них с подозрением, нахмурив брови.
- Этот человек был вашим сокамерником. Он пробыл там всего три дня. Вы избили его до комы. Почему?
- Он мне не нравился.
Охранник улыбался.
- Он вам не нравился, потому что он убил свою жену и детей. Своих детей. Вы, кажется, очень переживали из-за этого.
- Никому не нравятся детоубийцы. Может, мне больше, чем другим. И что с того?
- Что, если я скажу вам то, чего вы еще не слышали на полицейской волне?
Она оглянулась через плечо. Эмиль передал Мэрион Рэю и поднимался по лестнице. Он был уже на полпути.
- Что, если я скажу вам, что только что видела, как эти люди застрелили четырех- или пятилетнюю девочку, просто чтобы украсть машину? Вы все равно позволите им уйти отсюда? Потому что именно это они и сделали. Убили мужчину, женщину, девушку-подростка и пятилетнего ребенка, мистер Харп.
Она почувствовала присутствие Эмиля прямо у себя за спиной и знала, что он слышал последнюю часть, но ей было совершенно наплевать, что и сколько он услышал, и ее гнев был настоящим, когда она повернулась к нему.
- Скажи ему! - потребовала она.
Эмиль выглядел слишком удивленным, чтобы ответить.
- Это правда? - спросил Харп. Эмиль просто смотрел на него. - Ты сутенер и детоубийца, мудак?
Затем внезапно замешательство Эмиля, казалось, разрешилось само собой. Он обхватил ее за шею, стащил со ступеньки, на которой она стояла, выхватил из-за пояса пистолет и приставил дуло к ее лбу, обдав ее горячим кислым дыханием.
- Гребаная сука!
Охранник позади них поднял автомат.
- Давай, - сказал Харп. - Пристрели ее. И потом, я полагаю, ты собираешься пробиваться отсюда с боем, верно?
Она взглянула на Билли и увидела, что он вытащил револьвер Мэрион. Харп тоже это увидел.
- Похоже, так и есть, - сказал он. - Вы - просто кучка идиотов, знаете об этом?
- Отойди!
Он ударил ее по лбу стволом пистолета. Его рука душила ее. Из глаз сыпались искры, но она старалась не упасть.