Выбрать главу

— США отсюда высаживались во Вьетнам и настроили тут всё под себя, — выдала она.

— Оу, а как же демократия? — произнёс я.

— Ты не понимаешь, это другое, — улыбнулась мне Ира.

— А ещё у них тут, как в Европе, верховенство закона, но тайцы всё равно главные, любой конфликт с тайцем полиция будет решать не в твою пользу.

— Свобода, равенство, братство в этом королевстве прямо зашкаливает, — улыбнулся я.

— Ну, тут главное человеческое лицо не терять, и всё будет хорошо, — пояснила мне Ира.

И, досмотревшись и проставив печати в паспортах, мы шли из аэропорта, пока не увидели невысокого мужичка с табличкой «Mr Mrs Khuznecovi». Он был низок, был черноволос и в белой рубашке, в которой ему, судя по всему, было жарко, и, подойдя к нему, я сказал:

— Привет.

— Хай! А ю мистер анд миссис Кузнецови?

— Ес, — произнесла Ира.

— Флоу ми, плиз! — произнёс мужичок.

И мы пошли за ним, он открыл нам машину, это была какая-то крупная «Тойота», каких нет в России, и мы, сев на заднее сидение, ощутили, насколько же контрастирует кондиционер с окружающей средой.

Перед нами была корзинка, как раз за рычагом АКПП, в которой лежали пластиковые прозрачные баночки с прозрачной жидкостью.

— Вотер, плиз, вотер фри! — указал он на воду.

— Что он говорит? — спросил я, этот азиатский акцент сбивал с толку и без того, мой ломанный английский.

— Предлагает нам бесплатную воду.

— Ну как бесплатную? — улыбнулся я.

— Ну вот так, он не попросит с нас за неё деньги.

И мы, взяв по баночке, всю дорогу наслаждались видом острова. Невысокие здания, преимущественно с белой отделкой, висящие связки проводов везде, снующие повсюду мотоциклы с тайцами, и, главное, — это левостороннее движение. Что для меня, как для водителя, казалось дикостью: Ещё бы, тут словно все едут по встречке! Правее, над домиками, виднелась зелёная гора, видимо, это старый вулкан, проросший зеленью, вокруг которого и появилась эта, по сути, деревня.

Машина плавно свернула с главной дороги, миновала несколько переулков и вырулила на аккуратную подъездную аллею, выложенную светлым камнем. На невысокой стеле из темного дерева с изящной резьбой горела неоновая надпись: Kirikayan Boutique Resort.

Сам отель представлял собой комплекс двухэтажных бунгало из тикового дерева и светлого камня, утопающих в буйной зелени. Крыши были стилизованы под покрытие тростником, а с широких карнизов свисали каскады ярких цветов. Тут всё было продумано так, чтобы не нарушать гармонию с природой. Между зданиями петляли дорожки, посыпанные мелким гравием, а в небольшом пруду с лилиями стояла каменная статуя будды.

Машина остановилась у открытого павильона-ресепшена. Стены здесь были лишь условностью — три стены из резных деревянных панелей, а четвертая сторона, обращенная к океану, была полностью из стекла. За стойкой из темного мрамора стояли три девушки в одинаковых шелковых платьях-саронгах нежного песочного цвета. Их черные волосы были собраны в безупречно гладкие пучки, а на лицах играла та самая, знаменитая на весь мир, тайская улыбка — вежливая, теплая и немного загадочная. Они почти синхронно сложили ладони у груди в традиционном приветствии.

— Савадди-ка, — хором произнесли они, сложив руки в молитвенном жесте и одна из них, с бейджиком «Pim», вышла из-за стойки. Наш водитель что-то быстро сказал ей по-тайски, передав какие-то документы. Пим кивнула и снова обратилась к нам, на сей раз на ломаном, но понятном русском:

— Добро пожаловать, мистер и миссис Кузнецовы. Ваше прибытие ожидаем. Пожалуйста, проходите. Посылка уже в комнате!

Посылка? — мелькнуло у меня.

Глава 23

Beer-loga

К нам подошёл провожатый чёрненький парень, одетый в белый верх, тёмный низ, и, видя, что у нас нет никаких больших сумок, потянулся к той, что висит у меня на плече.

— Донт нид, сенкью. — произнёс я первые свои слова иностранцу.

И тот расплылся в улыбке, и, медленно кивнув, поманил нас рукой.

— Фолу ми плиз! Фолу ми.

И мы пошли за ним.

Выходя из ресепшена, мы попали на широкую каменную дорожку, по обоим сторонам которой была высажена растительность, и тянулись длинные полосы бассейнов; странно изгибаясь, дорога вела нас между домиками с номерами; у каждого из домиков была дверь и выход к общему, тянущемуся мимо них водоёму; были дома и с персональными бассейнами, у которых одна из стен представляла собой большие стеклянные раздвижные двери. Каждый был пронумерован, кое-где на ручках виднелась картонная карточка — крючок, и моего уровня английского не хватало, чтобы прочесть, возможно, там было написано «не беспокоить», а возможно — просьба убраться в номере. Чем ближе мы подходили к нашему домику, тем ближе был океан, он шумел и накатывал на берег своими волнами; мимо нас прошла парочка чернокожих, мужчина с супер-атлетичной фигурой, с дредами ниже плеч, и девушка, короткостриженая и с белыми волосами.