- Нет, спасибо. Назад я уже не вернусь, – с улыбкой на устах ответила Лизавета. – И не уговаривайте. Впереди меня ждёт новая, интересная жизнь.
2.
2.
Маленькая деревушка состояла всего из нескольких улиц. Дом, в котором должна была жить Лиза, находился на окраине деревни возле самого леса. Сойдя с электрички, девушки пошли по узкой тропинке между зарослями дикого кустарника и полевой травой. Солнце всё выше и выше поднималось над горизонтом и жара становилась просто невыносимой.
- До университета тебе будет далеко, – заметила Настя, таща за собой один из чемоданов Лизаветы. – Лиз, ты ещё не передумала?
- Ты шутишь? Здесь я найду тот покой и ту тишину, которые искала. Это идеальное место для меня. Свежий воздух, никакой суеты… я всегда мечтала жить в деревне, но мама и слышать об этом не хотела. Теперь я вполне смогу насладиться этой деревенской атмосферой, – восторженно закончила Лизавета.
- Ну, это же так скучно! Ни друзей, ни подруг, ни вечеринок. В этой глуши нет ничего для молодёжи: ни работы, ни магазинов. Здесь даже больницы нет. Все отсюда бегут. Деревня вымирает. Хотя, дело твоё, – Наташа пожала плечами. - Если тебе здесь нравиться, живи. Но только потом не говори, что мы тебя не предупреждали.
Приблизившись к деревне, девушки остановились, чтобы отдохнуть. Нести большие чемоданы в руках было нелегко, а дорога была неблизкой.
- Лиз, знаешь, если ты захочешь, то сможешь в любое время вернуться к нам, – предложила Настя. – Ты такая смелая. Я бы никогда не осталась в этой Богом забытой деревне и дня, а ты собираешься здесь жить.
- Человек ко всему привыкает. И я привыкну, – убрав длинную косу за спину, Лизавета огляделась по сторонам. - Наташа, нам ещё далеко?
- Нет. Осталось совсем чуть-чуть. Пойдёмте, – поднявшись, девушка взяла один из чемоданов и повела своих спутниц вперёд.
Улицы деревушки были небольшими, но чистыми и ухоженными. Возле каждого двора были клумбы с цветами, а ветви фруктовых деревьев наклонялись к самой земле от тяжести спелых плодов. По улицам спокойно ходили курочки и гуси, а чуть дальше, в поле трав, паслись козочки. Вся эта картина чем-то напоминала волшебную сказку. И, глядя на всё это, девушки чувствовали себя «не в своей тарелке». Проходя двор за двором, они наконец подошли к большому двухэтажному дому, который был построен в стиле девятнадцатого века. Вокруг дома не было забора, а широкое крыльцо так и приглашало войти внутрь. Сделав нерешительный шаг, Лизавета поднялась по ступеням и подняла руку, чтобы постучать в двери, но от лёгкого прикасания они тут же сами открылись. Осторожно заглянув в дом, Лиза перешагнула через порог. Её спутницы не двинулись и с места, с опасением наблюдая за Лизаветой. Когда девушка скрылась из вида, они с испугом переглянулись, но остались на месте.
- Хозяйка! – голос Лизы эхом разнёсся по дому. Проходя из комнаты в комнату, девушка с интересом и удивлением рассматривала старинные комоды, самотканые ковры и огромные золочённые и серебряные иконы, которые были развешаны всюду. В огромных просторных комнатах стояли тишина и запах ладана. Осторожно поднявшись по деревянным ступеням на второй этаж, Лизавета вошла ещё в одну комнату. Здесь не было темно, но эта комната отличалась от прежних тем, что одна из её стен была полностью обвешана старинными золочёнными иконами. Возле каждой иконы горели лампадки из синего и красного стекла. Икон было так много, что эта стена напоминала огромный ковёр, который был соткан из красивейших икон в золоте и серебре. На против, этой стены стоял маленький алтарь, на котором лежала библия, а возле неё горела церковная свеча. Здесь же, стоя на коленях и опустив голову, молилась хрупкая маленькая старушка. Одетая во всё чёрное, она читала какую-то молитву, страстно крестилась и целовала, лежащую перед ней, икону Иисуса Христа. Остановившись, Лиза, как завороженная, смотрела на эту картину. Окончив читать молитву, старушка в чёрном произнесла:
- Проходи, Елизавета. Я уже заждалась тебя,– сказав это, она посмотрела на испуганную девушку добрым взглядом и улыбнулась. – Не бойся, святые мне всё рассказали о тебе.
- Вы знаете, как меня зовут? – ошеломлённо произнесла Лиза.
- Я многое про тебя знаю. И знаю, зачем ты пришла. Меня зовут Дарья, – старушка поднялась, перекрестилась перед иконой, а затем подошла к девушке и взяла её за руки. – Добро пожаловать в мой дом, моя дорогая.
Лиза не знала, что и произнести. Она была так удивлена тем, что баба Дарья обо всём знала, что просто потеряла дар речи. Когда старушка повела её за собой, чтобы показать комнату, в которой будет жить девушка, Лизавета в молчаливом согласии покорно за ней пошла.