Выбрать главу

– Я не могу сказать, куда вы едете, – покачала она головой. – Я могу только отправить вас туда.

Кара помнила, что на станции Ильма висела таблица со списком остановок, но тут ничего подобного не было. Видимо, предполагалось, что ты сам должен знать, куда едешь. Она задумалась о том, что говорил Миноту насчёт грима Дельвин, этот странный представитель Катта: «Грим сделается украшением нашего музея». Это было больше двух тысяч лет назад, с тех пор его могли перенести в другое место, но, наверное, попробовать стоило…

– Нам надо в музей, – сказала она.

Продавщица снова вздохнула – мол, только этого мне не хватало!

– В великой области Катт находится более двухсот шестидесяти пяти музеев, коллекций и кунсткамер. Уточните, будьте любезны.

– Нас интересуют древние книги, – наугад ляпнул Лукас.

– Самая большая библиотека Катта находится в городе Цу-норг. Я вам оформлю поездку туда. Если вас это не устроит, вы всегда можете отправиться в другую библиотеку.

Проворные пальцы запорхали над стоящей на столе машинкой: принялись нажимать на кнопки, вращать диски…

– Даже и не знаю, – выразил сомнение Тафф. – По-моему, это неправильно. Тот странный дядька говорил «музей», а не «библиотека».

– А ты прав, – ответила Кара.

Тафф постучал в стекло костяшками пальцев. Женщина повернулась в его сторону, кровь в её венах запульсировала заметно сильнее.

– А ну, не трогай стекло! – завизжала она.

Даже колючая кошка на секунду приподняла голову.

– Простите, мэм, – извинился Тафф. – Но, по-моему, вы нас не туда отсылаете. Мы ищем одну очень-очень редкую книгу.

– В библиотеке Цу-норга отдел редкой книги занимает целых три здания!

– Хорошо, – спокойным тоном продолжал Тафф, – более чем редкую. Это… это особая книга.

И, не обращая внимания на предостерегающий взгляд Кары, добавил:

– Кое-кто, возможно, назвал бы её даже «магической».

Продавщица билетов перестала стучать по кнопочкам.

– Ну что ж вы сразу-то не сказали?

Она надавила на рычаг с круглой ручкой, очевидно, стерев всё, что успела сделать, и забарабанила по кнопкам ещё стремительней. Наконец она потянула самый большой из рычагов, и плоский камень с крохотными пупырышками выстрелил из машинки и полетел по стеклянной трубе, ведущей куда-то в сторону первого вагона.

– Проводник получил информацию о месте назначения. Можете садиться.

– Сколько с нас? – нервно спросила Кара. Деньги у них были на исходе, и она тревожилась, что на всех не хватит.

– Проезд и вход – бесплатно, – ответила женщина. – Чудеса музея, все девятьсот восемьдесят шесть залов – это дар Катта миру.

Она улыбнулась, сверкнув зубами, пугающе-белыми на фоне кирпично-красной кожи.

– На самом деле, говорят, что любой, кто побывал в Музее невозможного, никогда уже не сможет смотреть на мир прежними глазами.

14

Двери поезда сомкнулись у них за спиной с чмокающим звуком. В вагоне было тепло и душно, будто в комнате, где всю зиму не отворяли окна. Кара заглянула в сундук, привинченный к стенке, и обнаружила там чёрные комбинезоны и маски, соединённые с металлическими баллончиками. Если верить табличке на крышке, эти костюмы находились тут только на случай аварийной ситуации, если придётся эвакуировать поезд и идти через липкий туман пешком.

Кара от души надеялась, что такого не случится.

Логично было предположить, что поездом кто-то управляет, но других пассажиров, кроме ребят, не было. Не успели они рассесться, как свуп тронулся – и тут же резко остановился. Раздался оглушительный скрежет. Прижавшись щекой к длинному, закопчённому окну, Кара смогла разглядеть, как за ними задвигается металлическая стена, отгораживающая станцию от заражённого воздуха. Как только эта стена закрылась, впереди отодвинулась вторая заслонка, и они шагнули во мглу.

Поезд катил плавно, и определить, с какой скоростью он движется, было невозможно, хотя Кара догадывалась, что несутся они стремительно. Сквозь клубы тумана виднелись силуэты зданий, одни заброшенные, другие озарённые голубым светом свешаровых фонарей, которые висели во тьме, точно крохотные луны. Линии свупа расходились во многих направлениях, и тоже светились во тьме, точно фосфоресцирующая паутина.

– Если не считать того, что снаружи ждёт страшная смерть, – заметил Лукас, – в целом это довольно занятно.

Он устроился на сиденье рядом с Карой, и их руки соприкоснулись. Кара почувствовала, как вспыхнули её щёки. Сидевшая напротив Грейс обвела взглядом Кару и Лукаса.

– Тафф, а почему бы нам не сходить поглядеть, что там в других вагонах? – предложила она, не сводя глаз с Кары. И понимающе ухмыльнулась.