Сага понимает, что ей придётся задать более точные запросы: использовать следственные формулировки или конкретные места. Вместо этого она добавляет рядом с именем Юрека имя своей сестры и нажимает ввод.
На этот раз результатов всего тринадцать. Она просматривает список и вздрагивает, заметив сайт под названием «Файлы Юрека Вальтера». Волосы на затылке поднимаются дыбом. Она глубоко вдыхает и щёлкает по ссылке.
Быстрого взгляда достаточно, чтобы понять: создатель страницы воспользовался десятками секретных документов как из «Управления по борьбе с преступностью», так и из «Службы безопасности». Она прокручивает страницу вниз и видит последнюю фотографию Юрека, сделанную перед его побегом из охраняемого психиатрического отделения больницы Лёвенстрёмска. Это зрелище настолько её шокирует, что она на мгновение закрывает крышку ноутбука и сосредотачивается на дыхании.
Потом вновь открывает компьютер и начинает поочерёдно просматривать низкокачественные изображения польского паспорта, по которому Юрек въехал в Швецию, заявления об опеке, поданные после его задержания в лесу Лиль‑Янс, судебно‑медицинские заключения и начало биографии.
Она быстро убеждается, что почти все материалы подлинные и напрямую связаны с Юреком Вальтером. Лишь несколько изображений могут быть подделкой, например фотография окровавленного стула, якобы найденного в доме для больных деменцией в Хассельгордене.
Похоже, сайт служит одной цели — сделать как можно больше информации о Юреке Вальтере достоянием общественности.
Похож на своего рода фан‑страницу, думает она.
Администратором указан некий Карл Спеллер.
Сага проводит быстрый поиск и выясняет, что это не псевдоним: Карл Спеллер переехал в Швецию из Южной Африки и теперь живёт в Эльвшё. Несколько лет он проработал журналистом в таблоиде «Экспрессен» и, похоже, впал в паранойю после увольнения.
Она смутно вспоминает ту историю. «Экспрессен» опубликовал репортаж о Юреке Вальтере, и Служба безопасности ворвалась в редакцию и конфисковала весь тираж, как только об этом узнала.
Карл Спеллер, должно быть, и был автором статьи.
Сага возвращается на его сайт, открывает фрагмент биографии и читает короткое интервью с Сюзанной Хьельм.
Сюзанна много лет проработала врачом в защищённом бункере, где содержался Юрек Вальтер, но позволила ему завладеть её разумом и теперь отбывает длительный срок в тюрьме Хинзеберг.
Карл задаёт ей несколько прямых вопросов, но ответы Сюзанны чрезвычайно расплывчаты. Тем не менее ясно: встреча с Юреком Вальтером разрушила её жизнь. Сюзанна теперь разведена, лишена опеки над двумя дочерями и не принимает посетителей в тюрьме.
Интервью заканчивается тем, что она вешает трубку, когда Карл спрашивает о Йоне Линне.
Сага нажимает кнопку «Связаться» и пишет короткое электронное письмо на адрес info@jurekwalterfiles.com, сообщая, что хотела бы поговорить с Карлом Спеллером, указывая своё имя и номер телефона. Она нажимает «Отправить», и прежде, чем успевает вернуться на главную страницу, звонит её телефон.
— Сага, — отвечает она.
— Это Карл Спеллер, — раздаётся мужской голос. Он звучит одышкой. — Я разговариваю с Сагой Бауэр?
— Да. Я только что отправила вам письмо.
— Ничего себе. Простите, я просто слегка ошеломлён, — выпалил он.
Сага предполагает, что Карл Спеллер решил опубликовать правду о Юреке Вальтере, потому что его репортаж конфисковали, статью удалили, а его самого уволили.
Она слышит его тяжёлое дыхание и думает о том, сколько времени он потратил, выслеживая и собирая по кусочкам всю историю.
Историю, в которой главную роль вместе с Юреком играют она и Йона.
Должно быть, ему странно разговаривать с человеком, за которым он столь долго следил, которого документировал и изучал на расстоянии.
— У вас есть время поговорить? — спрашивает она.
Он коротко, нервно смеётся, отводя трубку от рта.
— У меня есть время поговорить с падшим ангелом? Да, полагаю, смогу выкроить несколько минут из своей невероятно насыщенной и содержательной жизни.
— Похоже, вы знаете о Юреке Вальтере больше, чем кто‑либо, кроме полиции, — говорит она.