Выбрать главу

— Когда кажется, креститься нужно.

— Я не желаю тебе зла. И для тебя ещё не всё потеряно…

— Хватит пытаться меня вылечить, — перебивает София и закрывает лицо ладонями — верный знак для Тео, что на сегодня её лимит откровенности для него исчерпан.

31.

31

Вик Делити не сразу понял, где проснулся. Только минуту спустя он вспомнил, что действительно засыпал на кровати с бесконечным числом подушек и тяжёлым балдахином в гостевой спальне австралийского особняка Марселя Брайта.

Накануне его выбило из колеи буквально всё — одиннадцатичасовой перелёт из Лос-Анджелеса в Сидней, кардинальная смена часового пояса и полушарий, непривычная прохлада после жаркого лета и даже та жизнерадостность, с которой его встретил Марсель: на его фоне Вик ощущал себя ходячим мертвецом. К счастью, Брайт всё понял и с расспросами лезть не стал, лишь пообещал гостю идеальный завтрак и экскурсию по особняку, а затем позволил Вику запереться в спальне и как следует выспаться.

Приведя себя в порядок, Вик отправился на поиски хозяина дома и практически сразу же потерялся в бесконечных переходах и коридорах. Каким-то образом он даже вышел к бассейну, по площади наверняка превосходящему Зеркальный пруд Капитолия, и там встретил помощницу Марселя.

— Элли! — Поздоровался Вик первым, чтобы это не выглядело так, словно он осматривал дом втихаря. — Кажется, я…

— Заблудились, — вежливо улыбнулась Элли. — Это случается.

Но проводить гостя до нужной комнаты она не успела — пост охраны вызвал её по рации и сообщил о приближающемся вертолёте. Вик запрокинул голову и тоже увидел точку в небе.

— Уже иду, — отозвалась Элли и повернулась к Вику: — Ещё один гость господина Брайта прибыл раньше ожидаемого, я должна его встретить.

— Я сам найду дорогу, только сообщи координаты, — поспешил с ответом Вик, в тайне радуясь, что его никто не будет конвоировать, особенно хорошо обученная охранница на две головы выше его.

— Сейчас по коридору прямо, у «Женщины с веером» направо. Дальше не ошибётесь.

После этих слов Элли поспешила в противоположную сторону, а Вик, вместо того, чтобы задуматься, кого ещё пригласил Марсель, начал сосредоточенно разглядывать стены, чтобы не пропустить то, что Элли обозначила как «Женщину с веером». Заметив, наконец, жёлтую вытянутую фигуру на красном холсте, Вик облегчённо выдохнул и повернул направо, практически сразу оказавшись в просторной гостиной.

— С пробуждением, — первым его увидел Айюб, развалившийся на белоснежном диване. На кресле рядом расположилась Лоя, перекинув стройные ноги через подлокотник. Она приподняла бокал ярко-красного коктейля в знак приветствия.

— Прошу прощения. Кажется, я слишком долго спал, — Вик замер в нерешительности и почесал затылок. Ему внезапно стало неловко, будто он заставил остальных ждать.

— Всем свойственна лёгкая дезориентация во время первого визита в Австралию, — с широкой улыбкой сказал хозяин дома, занявший диван напротив.

— Этим Марсель и пользуется в переговорах с бизнесменами с других материков, — заметил вполголоса Эрик из самого дальнего кресла.

— Но друзьям я предоставляю шанс прийти в себя, — великодушно возразил Марсель и махнул рукой в сторону невысокого столика, ломившегося от разнообразной еды. — Угощайся.

Вик ещё секунды две раздумывал, как поступить: обычно он не завтракал плотно, но радикальная смена обстановки вызвала невероятный голод. В итоге было принято решение не скромничать, и на тарелку Вик наложил всего, но по чуть-чуть. К его облегчению, еда выглядела вполне привычной для американца — жареные кусочки мяса, вполне узнаваемые морепродукты, нарезка разных сыров и ярких овощей. Но стоило ему положить в рот первый кусочек рыбного филе и прожевать, как Марсель спросил:

— Как тебе дьявольский карпозубик из Невады?

— Прости, что? — Вик чуть не откашлял проглоченное.

— Ну, ваша эта редкая рыбка, из Невады. Достать её оказалось не так уж и просто, но я надеялся, что деликатес с родины тебя порадует, — хлопая ресницами, пояснил Марсель.

— Костлявая немного… — Не нашёл ничего лучше для ответа Вик, осознавая, что, скорее всего, эксцентричный гурман выловил всех существовавших особей карпозубика для сиюминутной трапезы.

— Тогда и поделом, что это вымирающий вид, — беспечно рассмеялся Марсель, пока остальные молча наблюдали, как Вик откладывает тарелку в сторону и принимается за тост с мягким сыром и авокадо.

Неловкую, по мнению Вика, паузу прервал шум откуда-то с улицы. В первую секунду он подумал, что поднялась буря, но потом до него дошло: вертолёт с ещё одним гостем наконец-то приземлился.