Выбрать главу

— Ты его видишь? — Спросил Киллиан, замирая между пролётами.

— Ну… — В образовавшуюся паузу дыхание Тео участилось. — Скажем так, он догадался, что его преследуют, и ускорился.

Раздалась пара выстрелов, и в этот момент где-то наверху хлопнула дверь на крышу. Киллиан бросился наверх, перескакивая сразу по две ступеньки. Он выскочил на узкую смотровую площадку, где его встретил холодный воздух, пахнущий океаном, и Вик, замерший на середине в ожидании чего-то. Парочка, фотографировавшаяся на фоне Сиднея, увидела оружие в руках Вика и с визгом ломанулась по лестнице вниз.

На крыше остались двое, не считая зимнего австралийского ветра.

— Я знал, что ты пойдёшь наверх, чтобы отвлечь внимание от Аламоса, — сказал Фишер, держа Делити на прицеле.

— Ты всегда был лучшим тактиком, чем я, — ответил Вик.

— В прошлый раз мы не договорили, — к удивлению Киллиана, ему удалось сказать это без злости. Словно сказалась вся усталость от затянувшейся неопределённости.

— Думаешь, сейчас подходящее время?

— Так когда ещё теперь встретимся в спокойной обстановке?

Вик вздохнул и медленно опустил пистолет. Он нерешительно переступил с ноги на ногу, но всё-таки сдался.

— Помнишь захват заложников в банке в центре Нью-Йорка год назад? — Спросил он, подходя ближе, чтобы не кричать поверх ветра.

— Зунун шантажировал правительство, если не ошибаюсь? — Киллиан тоже опустил оружие, но бдительности не потерял и палец со спускового крючка не снял.

— Да. Когда его совсем прижали, он смог вырваться из оцепления и броситься наутёк. Стефан отправил меня в погоню, хотя я просил остаться. Я говорил, что Айюб всегда закладывает бомбы, значит, заложники ещё не были в безопасности. Стефан пообещал, что обо всём позаботится. Но он сказал это для того, чтобы я прекратил с ним спорить. В итоге бомба взорвалась и все, кто находился в здании, погибли.

— А тебе он, получается, спас жизнь?

Вик покачал головой, не сводя взгляда с Киллиана.

— В банке по дурацкому стечению обстоятельств был мой отец. Я этого не знал до… До момента опознания, — Вик сделал паузу, чтобы вдохнуть, а Киллиан нервно облизнул пересохшие губы. — Но если бы Стефан меня послушал или сдержал обещание, если бы он не отправил меня в заведомо бессмысленную погоню за Айюбом…

— То что? Ты смог бы обезвредить бомбу? Ты не сапёр, Вик, — сдавленно возразил Фишер.

— По крайней мере, я бы её нашёл! И жертва была бы одна, а не несколько десятков. И мой отец остался бы в живых. Но Стефан своим решением, своим дурацким приказом убил его.

Киллиан запрокинул голову вверх — над ним уже зажигались звёзды незнакомых созвездий. Какой-то частью разума он был готов признать, что у Вика была веская причина поступить так, как он поступил, но всё его воспитание и мировоззрение противились этому.

— Почему ты никому не рассказал про отца? — Спросил он наконец.

— Я был подавлен. И ещё больше зол.

— И ты пошёл к тем, кто в равной степени виноват в его гибели? Его убила бомба Зунуна.

— Нет, ты не понимаешь… — Перебил Вик, ничего не желая слушать. — Шнайдер, наш отдел, Интерпол, вся полиция мира… Мы должны были защищать невинных, а не жертвовать ими. Служить им, а не быть угрозой… Но этого нет. Нигде! Людям нужно защищать себя самим — и я могу им помочь в этом, а не быть на стороне лицемеров. Вчера Шнайдер кинул людей в банке, проигнорировав мои слова, а завтра отвернётся и от вас, потому что вы будете ему мешать достигать его карьерных целей.

— Какой-то бред сумасшедшего. Тебе промыли мозги? Посмотри, куда тебя это завело. — Непонимание в душе Киллиана начало снова перерастать в обжигающую ярость. До этого момента у него теплилась надежда вернуть друга, но на самом деле того Вика Делити, которого он знал, уже давно не существовало. Он жил в иллюзии.

Вик опустил подбородок и покачал головой.

— У меня больше нет для тебя ответов.

— А я считал тебя другом.

— Я тебя тоже. Поэтому ни о чём не рассказывал. Не хотел тянуть в своё болото. И не стану переубеждать сейчас. Ты заслуживаешь сам сделать свой выбор.

— И я его уже сделал.

Стиснув зубы, Киллиан кинулся к бывшему напарнику, выставляя пистолет перед собой. Выстрелить он не успел, потому что Вик отточенным движением выбил ствол из его ладони. Но и сам лишился оружия, когда Фишер, не отвлекаясь на потерю, схватил Делити за рубашку на груди и со всей силы развернул бывшего напарника. Тот не устоял на ногах. Как Киллиан и предполагал, его подвело раненое колено. Вик потерял равновесие и упал на спину, но как только Фишер собрался напасть сверху, Делити толкнул его здоровой ногой в живот. Воздух покинул тело Киллиана, уступая место волне удушающей боли.