Тед никогда не был в том доме, и Гарри неохотно говорил о том, что с ним было связано. Крестный любил «Нору», любил дом Гермионы, раньше любил свой дом. Смирится ли он когда-нибудь с потерей? Сможет ли снова переступить порог дома, где был так счастлив с любимой женщиной? Тедди был не уверен. Хотя обо всем, что было связано с Гарри Поттером, нельзя было утверждать со стопроцентной уверенностью.
Вышедший из камина Тео заставил Тедди вздрогнуть. Видимо, Гарри сказал пароль от домашней сети Уизли, чтобы целитель не мелькал у дома.
— Доброе утро, — протянул Тео, созерцая уютную картину со спящим Гарри (очки съехали с носа крестного, отчего он стал каким-то беззащитным), читающей у свечей Гермионой (она попыталась улыбнуться гостю, но по ее лицу было видно, что отклика она не ждет) и развалившимся на диване Люпином.
Тедди кивнул, потягиваясь. Гермиона села, опустив ноги.
— Вы не собираетесь разбудить мистера Поттера? — осведомился целитель, делая короткий шаг от камина. — Он хочет проспать все героические моменты?
Люпин хмыкнул, глядя, как Гермиона поднимается и подходит к крестному. Тедди с интересом смотрел на гостя. Он многое знал о Северусе Снейпе, а особенно о его отношениях с Мародерами. Также он знал о том периоде, когда его отец преподавал в Хогвартсе и Северус Снейп готовил для него зелье. А потом растрезвонил о болезни отца по всей школе. Странный он был человек, Северус Снейп. Чего ждать от его сына, который, по словам Гарри, ни разу в жизни не встречался со своим отцом?
Крестный сел прямо и поправил очки.
— Здравствуйте, Тео, — кивнул он гостю, потом стал озираться. — А где Донг?
Эльф с громким хлопком появился посреди комнаты по первому требованию временного хозяина.
— Что прикажете, сэр Гарри Поттер?
Люпин увидел промелькнувшее брезгливое выражение на лице Тео, но тот тут же принял свой обычный невозмутимый вид.
— Хорошо, — протянул Тео, ни на кого не глядя. — На моих часах, — он взглянул на циферблат, — шесть часов и две минуты.
Люпин подвел свои, потом встал.
— Пароль и время пришлю совой, — Тео кивнул, развернулся и вскоре исчез в камине.
— Краткость — сестра таланта? — ухмыльнулась Гермиона, складывая плед, а Гарри сел и подманил к себе Донга.
— Тебе нужно будет трансгрессировать, причем не одному. Ты должен перенести в палату больницы Святого Мунго моего крестника, — Гарри указал в сторону Люпина, — а потом привести его обратно, причем забрав оттуда моего друга. Понятно?
— Да, сэр Гарри Поттер, — пропищал Донг без лишних вопросов. — Донг трансгрессирует вместе с крестником хозяина в больницу, потом забирает его и друга хозяина и возвращает их сюда.
— Правильно. Только учти — все это надо сделать быстро и в точно назначенное время. Договорились?
— Донг готов, хозяин, — кивнул эльф.
— Хорошо, тогда пока что ты свободен, я позову, — Гарри повернулся к Люпину, а Донг кинулся на кухню с какими-то своими целями. — Тед, может, все-таки я?
— Нет, тебе же врачи запретили часто трансгрессировать, тем более два раза подряд за несколько минут. Побереги себя. Я все сделаю. И, насколько ты помнишь, я быстрее тебя всегда накладывал заклинания «муффлиато», сколько бы ты не пытался меня опередить, — усмехнулся Люпин, похлопав крестного по плечу. — Все будет в порядке.
Гарри кивнул, хотя было видно, что волнуется и переживает. Наверное, впервые в его непростой жизни Гарри Поттера просили сидеть и ждать, пока другие будут совершать героические поступки и спасать его друга. Ничего, он заслужил небольшой отпуск.
Гермиона пошла на кухню, проверить, что там делает эльф Малфоев, но тут же вернулась с глазами, полными пережитого изумления.
— Что?
— Он… Эльф… Он…
Она так и не смогла высказаться. Донг сам появился в проходе, неся перед собой два огромных подноса с едой. Гарри обомлел, увидев там столько еды, что можно было накормить роту. Если бы Альбус не остался ночевать у дедушки, то был бы на седьмом небе от счастья, созерцая сладкие булочки, шоколадную помадку, мармелад и другие сладости. Также Донг приготовил любимую яичницу Гарри, тосты, как обожала Гермиона и даже смешал йогурт с хлопьями, как обычно ел Люпин.
— Откуда он узнал? — Тедди провожал взглядом эльфа, который прошествовал со своей ношей к столику и начал все расставлять.
— Хороший эльф должен угадывать желания хозяина, — назидательно проговорил Донг, повернувшись к трем волшебникам. — Питательный завтрак — залог правильного развития организма.
— Это ты будешь Малфою так говорить, — буркнул Гарри, садясь к тарелке. — А наши организмы сейчас могут развиваться только неправильно. В ширину.
Они принялись за завтрак, все время ожидая совы от Тео. Люпин думал о том, как же в Министерстве, ставя охрану вокруг палаты и внутри в больнице Святого Мунго, не подумали о том, что трансгрессировать могут не только люди, отчего они защитили стены больницы, но и домовые эльфы! Это же так просто. Хотя… наверное, это просто только для Гарри Поттера и его друзей, которых однажды спас из подземелий (причем из подземелий Малфой-Мэнора!) домовой эльф по имени Добби.
Сова прилетела в начале восьмого. В письме было лишь несколько слов: «В восемь пятнадцать. Пушки Педдл».
— Они издеваются, — фыркнула Гермиона. — Держать Рона в плену заклинания, которое снимается названием его любимой команды!
Они поспешно закончили завтрак, повторили план в деталях. В восемь десять Люпин встал рядом с эльфом, передав свои часы Гарри.
— Удачи тебе, — прошептала Гермиона, когда стрелка заканчивала круг, чтобы показать пятнадцать минут девятого. Тедди кивнул, а потом повернулся на месте, чтобы трансгрессировать, держа за руку Донга и думая о том месте, куда им нужно было попасть. Палата четыре, второй этаж, больница Святого Мунго. Повернулся, окунулся в темноту, крепко сжимая палочку.
Он произнес пароль, еще только вырываясь из тесного сумрака. Первое, что пришло в голову, когда смог нормально дышать, — никакого сигнала и громкий шум из-за дверей. Значит, целитель Тео смог заглушить их появление, разбив что-то в коридоре.
Люпин сразу же наложил «муффлиато» на дверь и только тогда смог оглядеться. Кажется, они с Донгом не промахнулись. У стены на кровати без всякого движения лежал Рональд Уизли. Он даже не повернулся на звук и движение в его палате. Тедди это насторожило.
— Рон, — тихо позвал мужчину Люпин. Опять никакой реакции. Тогда Тедди сделал отделяющие его от кровати два шага и сокрушенно вздохнул, все осознав. Да, вот и четко разработанная операция!
Глава 8. Поттеры
Джеймс проснулся в пятницу очень рано. Перевернулся на другой бок, но, как ни силился, снова заснуть не смог. Минут пятнадцать еще поворочался и решил, что нужно подниматься. Раз не спишь сам — не давай спать и другим.
С этой веселой мыслью он оделся и покинул комнату, где сокурсники-гриффиндорцы еще досматривали свои радужные сны. Джеймс по пути решил заглянуть к сестре — ну, чтобы просто на нее посмотреть. Тихо открыл дверь в комнату старосты, но к своему изумлению понял, что постель Лили, аккуратно заправленная, пуста. Видимо, не ему одному не спалось. Надо не забыть поинтересоваться у сестры, когда ее увидит, чего она так рано поднялась.
Джеймс, взлохматив волосы на своей макушке, с улыбкой прошествовал по коридорам и ворвался в больничное крыло, залитое светом холодного осеннего солнца.
Малфой спал на боку, одна рука свесилась с кровати. Серебристый затылок блестел под попавшим на него солнечным лучом. Джеймс, насмешливо закусив губу, подкрался к постели друга, потом огляделся в поисках чего-нибудь подходящего, что тут же обнаружил на столе у стены. Взял перо и стал медленно, еле дотрагиваясь, водить по лицу друга. Тот не реагировал.