Да, девочка юмора вообще не воспринимала, просто таращилась на Малфоя, как на Филча в ночной рубашке с розовыми мишками.
— Ты чего ревешь, колобок? — ну, понятнее спросить уже было некуда. — Опять розетку искала?
— Нет, — наконец, Аманда вспомнила, что умеет говорить, всхлипывая и размазывая по щекам слезы. — Здесь же нет розеток…
— Правда? — натурально изумился слизеринец. — Ничего себе! Вот это новость…
Хаффлпаффка даже забыла всхлипнуть:
— Разве ты не знал?
Ну, вот, хотя бы сырость разводить перестала.
— Не знал. Стою тут и думаю: вот бы кто пришел и сказал мне, какого черта нет тут ни одного квадратика с дырочками?! А тут ты идешь с такой невероятной вестью… Неужели на Хаффлпаффе все такие умные и замечательные?
Аманда, видимо, поняла, что слизеринец просто издевается, и решила снова заплакать, но тут спасительно раздались шаги, и к ним стала поспешно приближаться Лили, тепло одетая для прогулки.
— Скорпиус, что случилось? — девушка присела перед плачущей Амандой.
— Я тут ни при чем, — Малфой нахмурился. — Я просто случайный свидетель этого безобразия. Как раз пытался выяснить у нее…
— Аманда, почему ты плачешь? — Лили с тревогой глядела на девочку. — Тебя кто-то обидел?
Зрит в корень, подумал Скорпиус, когда хаффлпаффка кивнула, шмыгая носиком.
— Кто?
— Шарль со Слизерина… Он назвал меня… он назвал меня… грязнокровкой…
Лили судорожно вздохнула и бросила на Малфоя взгляд, от которого он внутренне застонал. Ну, не созданы Малфои для акций восстановления справедливости и наказания гадких мальчишек.
— Аманда, видишь, это Скорпиус Малфой, он со Слизерина. Он обязательно поговорит с этим мальчиком, а старосты его накажут. Не плачь…
Малфой отвернулся, чтобы Лили не увидела выражения его лица. Он был просто в восторге от перспективы внушать малолетнему слизеринцу правила хорошего тона. Поттеры в своем репертуаре.
— Если тебя снова так назовут, я разрешаю тебе просто заколдовать обидчика, — фыркнул Малфой, считавший, что решать проблемы надо по-слизерински. — Ну, там, фурункулез, рвота, гнойники на…
— Скорпиус, — осекла друга Лили, и тот лишь пожал плечами.
Лишь через десять минут они смогли выйти из замка. Малфой чуть хмурился, держа руку девушки.
— Я скоро буду вашим семейным вариантом для решения насущных проблем, — пробурчал он, когда они углубились в парк. — Учти — я не работаю бесплатно, так что за то обещание, что ты дала колобку, придется платить.
— Скорпиус, — Лили осуждающе покачала головой, — это ужасно, когда дети бросаются такими словами…
— Не надо менять тему, — Малфой потянул ее за руку к деревьям, но Лили почему-то не далась. — Что?
— Папа…
Скорпиус оглянулся и тоже увидел Гарри Поттера, который шел по дорожке от ворот к замку. Гриффиндорка рванулась к отцу, но Малфой успел поймать ее за талию.
— Стой! А вдруг это не твой отец? Мы же уже разок видели здесь твоего отца. И если ты помнишь, он пытался погрызть твою родственницу.
Гарри Поттер повернул в их сторону — видимо, заметил. Лили нерешительно застыла, не зная, побежать ли к отцу или послушаться осторожного Малфоя.
— Привет, — Гарри остановился в нескольких шагах от молодых людей. Он был хмур. — Это я, Лили. В пятилетнем возрасте ты заставили меня постричь твои волосы, так как ты хотела такую же прическу, как и у Джеймса. Теперь веришь?
Лили кивнула и бросилась в объятия отца. Скорпиус поздоровался.
— Позвать Джеймса?
Гарри Поттер кивнул, и они вместе с Лили проводили взглядами слизеринца.
— Папа, что ты тут делаешь? Что-то случилось?
— Идем, сядем, нужно поговорить.
Лили, все еще обеспокоенно глядя на отца, кивнула, и они вместе подошли к скамейке у парка.
— Пап, как дядя Рон? — Лили села.
— Ничего, только очень ослаб, — Гарри внимательно смотрел на дочь. — Судя по тому, что я сейчас видел, задавать вопрос: правда ли то, что ты встречаешься со Скорпиусом Малфоем — излишне…
— В смысле? — насторожилась девушка, хотя щеки ее стали красными. Но глаз не отвела.
— У меня сегодня был Драко Малфой. С гневной тирадой о том, что я просто мечтаю, чтобы ты вышла замуж за его сына.
Лили не знала, что ответить отцу. Множество чувств сразу же отразилось на ее лице.
— Папа, ты против того, чтобы я встречалась с ним? — это было сейчас главное, что ее интересовало. — Ты сердишься?
— Я не знаю, как это воспринимать, — честно признался Гарри. — Я понимаю, что у тебя такой возраст, когда начинаешь думать о мальчиках, о свиданиях… Но ведь Малфой говорил не просто о ваших… романтических отношениях. Ему сказали, что ты и Скорпиус…
— Что мы спим вместе? — помогла отцу Лили, сжимая кулаки. — Я убью Джеймса!
— А при чем тут Джеймс? — не понял Гарри.
— Потому что это его гениальная идея, которую он озвучил при всей школе, а потом чуть не убил бедного Скорпиуса…
— Так я не понял — это правда или нет?
— Нет, конечно, папа! — Лили чуть нервно рассмеялась. — Да мы с Малфоем нормально разговаривать-то начали меньше недели назад!
Казалось, Лили физически почувствовала облегчение отца.
— Но ты в принципе допускаешь себе столь… близкие отношения? — Гарри внимательно смотрел на дочь.
Лили смутилась. Она еще не думала о такой стороне их общения со Скорпиусом. Просто сейчас все только начиналось, каждый день был новым и радостным. Что будет дальше, она не знала и не хотела загадывать.
— Я не знаю, папочка, — Лили прижалась к отцу.
— Значит, все настолько серьезно?
Девушка пожала плечами, скрывая улыбку.
— Мне он очень нравится. Наверное, я его даже люблю…
Отец тяжело вздохнул, обняв ее за плечи.
— Что ты об этом думаешь? Ты против?
— Даже если бы я был против, что бы это изменило? — Гарри хмыкнул. — Я бы предпочел, чтобы моя маленькая девочка была только моей, по крайней мере, пока не окончит школу. Но это родительский эгоизм. Я только надеюсь, что ты не будешь торопиться. А если Скорпиус Малфой обидит тебя, я…
— Не успеешь, — рассмеялась девушка, — потому что первым до него доберется Джеймс.
Гарри хмыкнул. Лили посмотрела на его лицо — хмурый, все еще обеспокоенный, но он всегда пытался понять ее и выслушать, всегда. Лили сейчас больше беспокоило то, что отец Скорпиуса явно был не в восторге от вести, что младший Малфой встречается с дочерью Гарри Поттера.
Прибежал запыхавшийся Джеймс, и до ужина они втроем болтали в парке, обсуждая Альбуса, дядю Рона и других Уизли. Потом отец ушел. Был ли он успокоен их разговором, Лили так и не поняла.
После ужина Джеймс и Скорпиус отправились отбывать наказание, а Лили побрела в библиотеку, потому что гора невыполненных заданий грозила ей плохими отметками и проведенными за учебниками выходными.
Лили заняла свой любимый стол, но что-то ей мешало спокойно заниматься. Вскоре она поняла — рядом сидела группа слизеринских девушек, среди которых была та брюнетка, что встретилась Лили однажды в подземелье.
Слизеринки все время бросали на Лили косые взгляды и как-то подозрительно улыбались. Гриффиндорка попыталась не обращать внимания, но не получилось.
— Эй, Поттер, как чувствуешь себя в роли подстилки для Малфоя? — у стола возникла брюнетка, держа в руках какую-то газету. — Так и быть, пользуйся им пока, я не жадная…
Лили сощурила глаза, собираясь ответить, но тут слизеринка просто бросила перед ней газету и с ядовитой улыбкой удалилась.
Гриффиндорка медленно протянула руку и взяла газету — вечерний выпуск «Магических хроник». С первой полосы на нее смотрели мужчина и женщина с холодными, ненастоящими улыбками. Заголовок заставил девушку замереть: «Откровения Драко Малфоя».
«На светском рауте в поместье Малфоев, посвященном благотворительной акции, что провела Астерия Патрисия Малфой для помощи больнице святого Мунго, ее муж, Драко Люциус Малфой открыл несколько секретов относительно своих планов…».