— Мы прочесываем лес, но сейчас в клетке уже двадцать три оборотня, шестеро найдены мертвыми. Тринадцать волшебников в плену, пятеро мертвы, — отчитался Кингсли, глядя на Гарри.
— Наши? — спросил Поттер-старший немного хрипло. Альбус всхлипывал на плече Гермионы, она заботливо гладила ребенка по непослушным волосам, но смотрела на Кингсли.
— Трое погибли, — глава мракоборцев поджал губы, — пятеро укушены, остальные с мелкими травмами и последствиями проклятий, — Кингсли перевел тяжелый взгляд на Тома. — Это, как я понимаю, сам Великий Оборотень?
Гермиона оглянулась на молодого человека, возле которого стояли Роза и Тео. Странно, казалось, что они…
— Роза — легилимент, — тихо произнес Люпин справа. Он смотрел куда-то в сторону. Гермиона нахмурилась и вдруг поняла, что такого интересного в этом месте нашел Тедди. Там еще некоторое время назад была застывшая девушка. Теперь ее не было ни в этом месте, нигде вообще на берегу.
Гермиона уже хотела заговорить, когда поймала взгляд Люпина, он покачал головой, словно прося не обращать пока на это внимания других. Что опять происходит?!
Альбус отпустил Гермиону и отстранился, подошел к Аманде и взял ее за руку. Да, Аманда. В голове все еще не уложилась мысль о том, что эта первокурсница сделала — она буквально вернула Ала с того света. Она творила такие заклинания, которые Гермиона вообще не знала.
Гарри стоял рядом с сыном, смотрел на него, наверное, все еще с трудом веря в то, что мальчик жив и даже невредим.
— Как? — прошептал он, когда Гермиона медленно подошла к ним, стараясь не потревожить никого. Присутствующие с напряжением следили за Розой и Теодиком, которые не отрывали взглядов от Тома. Что они делали?
— Я не знаю, — тихо ответила она, водя палочкой, чтобы направить на Гарри теплый воздух и подлечить его царапины и раны. — Это сделала Аманда — она исцелила Альбуса у нас на глазах.
— Аманда? — переспросил Гарри. Девочка, услышав свое имя, смущенно улыбнулась, сжав крепче руку своего пациента. Гарри покачал головой, и Гермиона вполне его понимала: все это невероятно. И почему-то она была уверена, что ответить на вопросы сможет Дамблдор. Ведь без этого старика Аманда Дурсль никак не могла оказаться здесь. — А где Сара?!
Все вздрогнули, даже Тео и Роза. Девушка оглянулась с выражением неодобрения, а потом снова вернулась к прерванному возгласом Гарри занятию.
— Сара? — впервые заговорил Малфой, стоявший чуть в стороне и с ленивым снисхождением наблюдавший за присутствующими, вертя в руках странного вида палочку. — Это собачка такая?
— Сара — девушка-оборотень, что была здесь! — Гарри оглядывался в надежде, что она где-то тут. — Она не могла уйти!
Гермиона кинула взгляд на Люпина, тот лишь чуть улыбнулся. Видимо, он знал, что случилось с этой загадочной участницей сегодняшних событий, но рассказывать не спешил.
— Не волнуйся, Гарри, она никуда не денется, тут повсюду оцепление, наши люди прочесывают лес. Никто не уйдет, — произнес Кингсли, а потом повернулся к озеру, где стояли Тео и Роза: — Кто-нибудь мне объяснит, что они делают?
Гермиона догадывалась, но промолчала. Она держала за руку Гарри, который смотрел на Тома. Держись, Гарри, все почти закончилось. Ты победил, ты остался собой. Прошлое уйдет, боль притупится.
Судя по всему, Гарри держался из последних сил, что было не удивительно — он должен был весь день лежать в постели и восстанавливать силы. Гермионе помогало зелье, что дала ей мадам Помфри, но и она чувствовала себя обессиленной и уставшей, как никогда.
— Нужно вернуть детей в Хогвартс, — произнес Гарри, глядя на Гермиону. Та поняла — он хочет поговорить с Амандой и с Дамблдором. Что ж, она только «за», тем более что там есть больничное крыло, которое Гарри сейчас не помешает. Но Роза…
— Если бы он погиб, был бы конец, — вдруг произнесла девушка, поворачиваясь к присутствующим. Она была бледна и смотрела не менее устало, чем Гарри. — Это чудовищно…
— Что, Роза? — Гермиона шагнула ближе к дочери, чтобы поддержать ту. Легилимент, ее дочь — легилимент, тоже оружие в руках Дамблдора. Она сражалась — так же, как когда-то давно сражались ее родные.
— Мы нашли в его памяти, — Роза выглядела чуть испуганной. — Он возомнил себя продолжателем дела Волан-де-Морта и основал три резервации оборотней, где сейчас живут около пятидесяти волшебников, половина из них — оборотни. Они должны были…
— Зачать детей, а потом их кусать, — закончил за девушку Гарри, чуть не осев на землю. Роза кивнула. Она стояла, держась за мать. — Только он знал, где эти резервации и как туда проникнуть. Если бы он погиб, лет через пятнадцать нас бы ждало нашествие оборотней…