Элизабет с гордостью принимает тот факт, что, помимо Кэти, в её жизни появился Питер, помогающий найти тот самый баланс между прошлым и настоящим. За это она готова в любую минуту встать на его сторону, чтобы друг не чувствовал себя одиноко в Ясперс Гарден. И тут же мысли Элизабет возвращаются к полковнику, их внезапной встрече у оврага. Кэти всегда верила, что любовь с первого взгляда похожа на щелчок, столь стремительный, что человек не всегда может распознать его сразу, но сердце всё чувствует. Эдвард её немного пугает, но всё же девушка испытывает определённый интерес к его персоне. Раз за разом кузен продолжает отпускать шутки об их знакомстве, а Элизабет понимает, насколько это выглядело несуразно. Она уверена, что полковник того же мнения. Девушка с улыбкой вспоминает, с каким проникновением слушал мужчина её игру. В ту же минуту Лиззи одергивает себя, ведь этот человек просто хорошо разбирается в музыке, а назвать её манеру исполнения выдающейся нельзя ни в коей мере.
«Почему именно ночью во мне просыпается книжный монстр, который не успокоится, пока не прочтёт книгу от корки до корки? Девочки уже заснули, но я согнулась над книгой, держа в одной руке свечу. Воска осталось совсем немного, а страниц в книге ещё предостаточно. Соблазн велик, хоть и существует вероятность, что гувернантка может появиться в комнате в любую минуту.
- Может, уже ляжешь спать? - недовольно бурчит Лиззи, отчего я едва не роняю свечу на пол. - Нам обеим достанется за нарушение распорядка.
- Прости, - лишь говорю я. - Просто твоя книга оказалось такой захватывающей. Через пару дней ты уедешь домой на каникулы, значит, и её заберёшь с собой. А мне так хочется узнать, что будет дальше!
- Не понимаю, как тебе вообще интересны подобные истории, - зевает девочка, переворачиваясь на другой бок. - Надеюсь, это того стоит.
- Ты и представить себе не можешь, насколько это потрясающе! - восторгаюсь я, надеясь, что однажды и подруге понравится книга. - Я влюблена в главную героиню, которая не боится испытаний и жаждет приключений. Её имя практически созвучно моему, то есть Жанна очень похоже на Анну»
Ещё один кусочек вдобавок ко всем остальным спутанным снам. Элизабет хочется выть от отчаяния, ведь эти воспоминания не дают ей покоя. Питер посоветовал не думать о прошлом, но как это сделать, если практически каждую ночь девушка вскакивает с кровати, боясь, что на самом деле не проснулась, а всё витает в этих кошмарах?
Открыв окно, Элизабет впускает в спальню свежий ночной воздух. Комнату наполняют ароматы маттиолы, которые начинают пахнуть с наступлением сумерек. Девушка делает несколько глубоких вдохов и выдохов, успокаивая себя. Точно стрела, в её голову врезается мысль, что она услышала во сне иное имя - Анна. Девушка ассоциировала его с именем Жанна. Всё кажется чрезмерно странным, но в то же время Лиззи чувствует что-то родное, будто бы оно часть её самой. Элизабет всё больше ощущает необходимость проговорить с Питером, несмотря на его заверения, что копаться в прошлом не имеет смысла.
Глава VII
Глядя на отражение в зеркале, люди с уверенностью готовы признать себя. Кто-то может заметить изменения во внешности, возможно, даже вовсе усомниться в личности, смотрящей на них по ту сторону. Элизабет трудно понять, кто именно стоит перед ней в отражении. Уже несколько минут девушка вертится перед зеркалом, рассматривая себя. Что-то определенно кажется странным, чужим, но Лиззи не может определить, что именно её смущает. Мысленно девушка блуждает по своему подсознанию и постоянно натыкается на имя Анна. Непонятно, откуда вообще оно взялось, однако хочется повторять его снова и снова, будто это заставляет Элизабет пробудиться от неведомого сна. Словно в девушке сидит другой человек, мечтающий выбраться наружу.