- Что делать с кувшином? - незатейливо спрашивает она, ожидая реакции полковника.
Услышав до боли знакомый голос, мужчина разворачивается, удивляясь неожиданному появлению юной леди в этом месте. Но та лишь улыбается, обеими руками крепко обхватив сосуд с водой.
- Давно наблюдаешь за мной? - лукаво интересуется он, вытягивая руки, чтобы Лиззи налила немного воды.
Девушка лишь смущается, смотря на его тело. Она почти уверена, что простояла там не меньше десяти минут.
- Я только пришла, а по пути встретила служанку, - оправдывается Элизабет, пока её щёки застилает розовый румянец.
Закончив умываться и решив больше не мучить юную леди столь каверзными вопросами, Эдвард предлагает оправиться в дом, а после - на прогулку.
Глава XI
Одна неделя - семь дней. Сто шестьдесят восемь часов. Десять тысяч восемьдесят минут. На первый взгляд подобный промежуток времени кажется довольно продолжительным, не так ли? Но на деле дни, словно минуты, неумолимо проносятся, и любая попытка замедлить время, кажется, делает только хуже.
Полковника определённо терзала мысль о скором отъезде, он старался не подавать виду, всегда улыбался и был по обыкновению любезен, но стоило взглянуть в глаза, и на душе невидимые чёрные кошки начинали работать своими острыми когтями, разрывая изнутри. Большую часть свободного времени Элизабет старалась проводить в компании Эдварда. Они могли беседовать о простых вещах, начиная поэзией и заканчивая разговорами о театре и искусстве. В свою очередь, мужчина рассказал о своём детстве и юности, описывая путешествия и длительные командировки в Индии, уверяя, что запах рыночных пряностей до сих пор окутывает его. Чем дольше они говорили, тем больше проникались друг к друг симпатией, их привязанность постепенно становилась крепче. В минуты его работы, когда полковник восседал в кресле, отвечая на деловую переписку, Элизабет могла бесконечно наблюдать, как его взгляд из нежного становился холодным, а переносицу прорезали несколько глубоких морщин. Эдвард напрягался, сосредотачивая внимание на каждой мелочи. Но стоило ему бросить взгляд на девушку, как привычное обаяние и нежность начинали струиться сквозь синие радужки. И казалось, что они могут просидеть в этой комнате вечность, любуясь друг другом.
***
Раннее воскресное утро встретило Элизабет клубами густого тумана и лёгким ветерком, который едва колыхал лепестки цветов в саду. По привычке усевшись на подоконнике, девушка подогнула ноги, оперившись подбородком в коленки. Стеклянный взгляд направлен в одну точку, она с волнением ждёт минуты, когда настанет пора попрощаться, отпустить любимого человека, позволив ему отправиться в неизвестную даль. Ещё прошлым вечером полковник переговорил со всеми членами, уведомив их о скором отъезде, просил не покидать Гринвич Парк сразу и погостить здесь ещё немного. С дрожащими руками Элизабет ожидала их приватного разговора, но мужчина лишь передал ей небольшую записку, прося встретиться с ним в той самой беседке, где ещё неделю назад они безмятежно пили какао.
Лиззи размышляла над тем, чтобы, наконец, преодолев страх быть отвергнутой, рассказать о своих чувствах к полковнику. Он никогда не требовал от девушки поспешности, терпеливо ждал, когда она сама ответит ему взаимностью. Теперь Элизабет дотянула до последнего момента, пути назад уже не было.
- Что мне ему сказать? - Тяжело вздыхая и вжимаясь макушкой в холодную стену вполголоса спросила девушка.
«Мне нужно его увидеть!», - незамедлительно выдаёт сознание, и девушка подрывается с места, наспех надевая нежно-розовое домашнее платье муслиновое платье, которое недавно пополнило её гардероб.