Услышав торопливые шаги в коридоре, девушка обращает внимание на входную дверь, где через пару секунд появляется Кэти. За шесть лет из маленькой белокурой девочки с голубыми глазками она превратилась в статную леди, являя собой эталон красоты и изящества. Если Элизабет завидуют, втихаря перешёптываясь у неё за спиной, то о Кэти по пансиону ходят дурные слухи. Но ей нет дела до разговоров пустоголовых девиц, ведь всё внимание девушки сосредоточено на уроках танцев. Она прекрасно вальсирует, а на балах, которые устраиваются по праздникам, кавалеры готовы сделать что угодно, только бы потанцевать с Кэти Хеннистон. Теперь гордость девушки за свой талант не знает границ, ведь ей и ещё нескольким воспитанницам доверили почётную миссию: открывать зимний бал своим выступлением. Кэтрин не может ни есть, ни спать, а только репетировать. К счастью, у Элизабет есть способ умерить пыл подруги.
Изящно покрутившись несколько раз по комнате на носках, она останавливается возле стола, за которым сидит Лиззи. Увидев стопку географических карт, тетрадей и книг, она тотчас надувает губы, собираясь в очередной раз сказать девушке, что та слишком много отдаёт себя учёбе, но лишь произносит:
- Я специально ушла пораньше с репетиции, чтобы мы могли сходить с миссис Дженнингс и другими девочками в город. Но у тебя тут работы на целый день.
- Я как раз почти закончила, - опомнившись, тараторит Лиззи, отодвигая материалы на край стола. - Закончу, когда вернёмся.
Захватив шляпки, они спешат в вестибюль, где уже все готовы отправиться в путь. Миссис Дженнингс по обыкновению тоном полководца командует девушкам выстроиться парами и не отставать от остальных.
Городок, расположенный недалеко от пансиона, служит для воспитанниц большим утешением, ведь только благодаря таким прогулкам у них появляется возможность увидеть хоть что-то помимо привычных стен и классов. По дороге можно полюбоваться природой, созерцая зелёные холмы и цветущие поля. Оказавшись на небольшой площади, девушки, безусловно, в сопровождении гувернанток расходятся по магазинам. Кто-то хочет купить сладостей, другие ищут новые ленты для платьев, третьим не терпится поискать модную шляпку или перчатки, а некоторые, в том числе Элизабет и Кэти, направляются в книжную лавку. Лиззи решает запастись карандашами, а подругу интересует бумага. К слову, тумба белокурой красавицы уже кишит бесконечными стопками исписанных листов, а все попытки Лиззи выкинуть хотя бы один клочок заканчиваются скандалами. Тем более, Кэти уже успела переложить часть своих вещей к Элизабет, да та и не особо возражает.
В книжной лавке всегда царит особенная атмосфера. Кажется, что это новый мир, таящий в себе множество открытий. Полки заполнены книгами, которые в скором времени раскупят. Лиззи так и манит приобрести одну из них, чтобы, усевшись где-нибудь в уголке, вдыхать аромат свежей краски и окунаться в приключения. Пока Кэти занята покупкой, девушка прохаживается по лавке, разглядывая витрины. Тут же она замечает тетрадь в толстом кожаном переплёте цвета спелой вишни. Выглядит она внушительно, а изящества добавляет золочёный герб на обложке. Такая вещица придётся по вкусу какому-нибудь джентльмену, решившему производить в ней расчёты.
- Занимательная тетрадь, - с оценивающим взглядом смотря на предмет, говорит Кэти, неожиданно появившись рядом с Элизабет. - Хочешь приобрести?
- Нет, - прямо отвечает она, не имея возможности оторвать взгляд от обложки. - Если ты закончила, можем идти?
Девушки ещё немного рассматривают витрины соседних магазинов, после возвращаются на центральную площадь. По дороге в пансион Кэти рассказывает подруге о новых идеях касательно своей книги, посвящая Лиззи во все детали истории. Она заверяет, что это будет поистине революционный прорыв в английской литературе. Элизабет лишь фыркает, обещая дождаться того дня, когда подлинный шедевр окажется у неё в руках. Как только воспитанницы пересекают порог пансиона, Кэти решает вернуться к себе, чтобы дать волю фантазии, а Лиззи отправляется в библиотеку, но по дороге её останавливает гувернантка, прося девушку подняться к директрисе. Изрядно понервничав по дороге в кабинет, Элизабет успевает задать себе в голове тысячу и один вопрос, желая понять, почему миссис Перкинс вызвала её в такой час. Гувернантка, сопровождающая девушку, стучит в кабинет, после чего приглашает Лиззи зайти.
***