Она забавно морщит маленький нос, упоминая что никогда не любила оставаться там ночевать, боясь подхватить вшей и прочую гадость.
- Кети, позволь подруге привести себя в подобающий вид, - с укоризной в голосе замечает женщина, обращая внимание на дочь, которая не намерена оставлять подругу ни на секунду.
***
- Вот и вся моя история, - откидываясь на спинку высокого кресла, подытоживает Анна, поправляя шёлковый халат с расшитый узорами райских птичек.
Рассказ девушки идентичен тому, что слышали Питер и Люси. Анне было важно, чтобы подруга услышала обо всём именно от неё. Кети немного отстранённо разглядывает лепнину камина, не решаясь взглянуть собеседнице в глаза. Возможно, такое откровение со стороны подруги подвергло её в небольшой шок, и ей потребуется время, чтобы привыкнуть к тому, что никакой Элизабет Адамсон, несчастной девушки с потерей памяти, больше нет.
- Что же теперь будет? - наконец, решается спросить Кети. - Ты уже думала о том, чтобы найти родителей?
- Всё вернулась на круги своя, но в голове всё равно осталось странное ощущение, будто бы я прожила две жизни. Теперь мне надлежит закончить обучение в пансионе, - рассуждает девушка, пропуская сквозь пальцы тонкий шёлковый пояс. - Однако я ещё не думала о том, чтобы встретиться с семьёй спустя столько времени.
- Тебе стоит заняться их поисками, Анна, - уверенно заявляет девушка и тут же слабо улыбается. - Знаешь, так странно теперь называть тебя этим именем. И она несколько раз проговаривает «Анна», растягивая, будто это что-то съедобное, и его можно распробовать на вкус.
Вечером, собравшись в гостиной, Кети как следует знакомится с Люси, стараясь узнать получше эту девушку. Поначалу немного робея, но затем заметно смелее, она рассказывает о себе, восторгаясь роскошью дома и живописными окрестностями.
- Сестра, представляешь, здешняя библиотека кишит книгами по арифметике, геометрии и астрономии. Нет ничего хотя бы приблизительно из того, что я привык читать. - Уткнувшись в какой-то учебник, Питер не замечает сидящих в зале Анну и Кети. - Прошу простить, я был уверен, что здесь находится только Люси.
- Вся эта, как Вы изволили выразиться, «сплошная наука» целиком и полностью принадлежит мне, - недоверчиво скрещивая руки на груди, заявляет Кети. - Понимаю, женщинам нашего времени дозволено говорить лишь о балах и мирно вышивать крестиком. Но я не смею винить Вас в подобном предубеждении.
Заметив смешинки в глазах девушки, молодой человек заметно расслабляется, и его волнение тотчас отступает. Он открыто улыбается Кети, чем, откровенно говоря, неожиданно смущает её. Приглашая его присесть рядом с ними, она ещё некоторое время изучает его профиль, а стараясь одновременно не упускать нить беседы.
- Признаться, я была весьма шокирована рассказами Анны о прошлом, - с волнением произносит девушка, откидываясь на спинку мягкого дивана. - Это настоящий сюжет для захватывающего романа!
- Раз мисс Хеннистон так хорошо знает свою подругу, она, как истинная леди должна разбираться и в делах сердечных, - многозначительно посмотрев в сторону Анны, произносит Питер. - Пожалуй, нам стоит услышать её мнение касаемо ситуации с полковником Уильямсом.
Кети тут же принимается уверять, что ни о каком полковнике ей совершенно неизвестно, однако девушка с удовольствием готова выслушать эту историю. Она просит подругу рассказать подробнее об этом человеке, но Анна абсолютно не настроена обсуждать Эдварда с кем-либо. Девушку задело, что Питер решил спросить мнение третьего лица, хоть это и её лучшая подруга. Хотя образ полковника ни на миг не покидал мысли Анны, она бы предпочла не распространятся об этом, тем более она твёрдо вознамерилась забыть о нём раз и навсегда. Пусть сейчас это представляется едва возможным, в будущем, она почти уверена, сможет думать о нём, как о приятном воспоминании.
- Питер весьма преувеличивает, - лишь отвечает девушка, сталкиваясь с умоляющим взглядом Кети. - Я действительно успела немного узнать этого человека, однако наше знакомство осталось в прошлом. Не будем об этом, прошу Вас.