Они поняли, что человек, появившийся так внезапно, прибыл из далека и его одежда не походила на форму тех военных, что они видели в деревне раньше. Единым мнением было решено уничтожить красный мундир в огне, а сельскому доктору, который смог успеть к больному лишь спустя сутки, было решено сказать, что это один из жителей деревни, который был пойман местными охотниками за нарушение условных границ и попытку подстрелить дичь на их территории. К счастью, появление загадочного незнакомца не вызвало у доктора никаких подозрений, поэтому, произведя все возможные манипуляции, он заверил, что дальнейшее выздоровление теперь целиком и полностью зависит от крепости духа самого Эдварда и дал лишь несколько напутствий, коими могли пользоваться жители, чтобы облегчить страдания полковника, которому, по предварительному заключению доктора, осталось жить не долго.
Бессознательное состояние, в котором пребывал полковник, длилось по меньшей мере четыре недели. За то время местные жители уже неоднократно потеряли надежду на его пробуждение, порой им казалось, что он уже испустил последний дух, но те едва заметные признаки жизни, которые он подавал время от времени, свидетельствовали об обратном. Лишь спустя несколько месяцев Эдвард впервые смог сесть в постели и ясно осознать происходящее. Всё это время одни бердовые мысли сменяли другие, а возникающие галлюцинации мешали трезво оценивать ситуацию, перемешивая прошлые события и разбавляя их его собственным воображением.
Почти год мужчина учился заново ходить, самостоятельно сидеть в лошади, то есть постепенно всеми силами стремился вернуться к привычному укладу жизни. Лишь одно тяготило его и заботило больше всего: разлука с Анной. Он предполагал, что весть об исчезновении и безызвестности о его судьбе была для девушки страшным ударом, но он надеялся, что поддержка Питера и опека миссис Марлоу сделают своё дело и помогут ей не сломаться. Полковник не решился открыто написать о своём «воскрешении» из мира мёртвых по нескольким причинам: во-первых, он боялся, что люди, преследовавшие его и тех людей, кто храбро сражались с ним, в конечном итоге узнают об этом и придут за ним; во-вторых, это могло оказаться губительным для всех тех, кто, рискуя собственными жизнями ради незнакомца, спрятали его в деревне, каждый раз представляя его как одного из них; в-третьих, он не хотел давать пустые надежды Анне, если вдруг его здоровье не поправится и он не сможет возвратиться в Лондон и составить счастье с этой девушкой, а снабжать её пустыми обещаниями, отнимая лучшие годы её жизни, Эдвард просто не мог себе позволить.
Полноценный уход и собственное здоровье, которым был наделён полковник, помогли ему полностью восстановиться, и, в конце концов, мужчина был признан полностью излеченным. Теперь предстояла дальняя дорога домой. На деньги, которые ему любезно одолжили жители деревни, Эдвард направился в порт, дабы найти судно, которое доставит ему прямиком домой. Волей случая, он заметил на пристани старого приятеля – Фредерика Кинга, чьи внушительные габариты и рыжие волосы заставляли многих останавливаться, с любопытством разглядывая этого массивного представителя английской короны. Фредерик как раз ругался с одним из поставщиков, который собирался поставить на корабль продукты не первой свежести, чего мужчина никак не мог простить. Разразившись праведным гневом, он был готов вытрясти дух из того негодяя, что осмелился появиться перед ним с некачественным товаром и подвергнуть опасности жизни его команды, как перед ним внезапно возник Эдвард Уильямс.
Мистер Кинг, оплакивающий судьбу друга, с которым они преодолели много невзгод, сделавших из них практически неразлучных друзей, был несказанно рад такой встречи. Отпустив побелевшего поставщика, который, к слову, поверил в страшные угрозы, изрекаемые этим огненно-рыжим человеком, незамедлительно заменил весь товар, причём предпочёл сделать это совершенно на безвозмездной основе, в придачу добавив ещё несколько бочек вина, которые доставляли ему прямиком из солнечной Испании. Так, встретившись с другом своей молодости, Эдвард направился домой, гонимый волной надежды, что всё самое трудное уже пройдено, а впереди его ожидают приятные встречи со старыми приятелями, а, главное, с той, которую он так обречённо любил.