Выбрать главу

– Да-да. Как я сам об этом не подумал? Но такое сходство… Пойдем, посмотрим на этого парня вблизи.

Не дожидаясь, когда Сэм откроет ему дверь автомобиля, Блейк сам распахнул ее, с трудом вытащил свою крупную фигуру наружу и, стараясь не столкнуться с прохожими, устремился в сторону здания. Верный Сэм следовал за ним. Пробежав небольшое расстояние, мистер Блейк сбавил ход. Ему требовалось восстановить учащенное дыхание. Сердце бешено колотилось, грозясь разорваться на мелкие кусочки.

Черт! Старость не радость. Быстрые тело-движения мне уже не под силу, мысленно заключил он и, остановившись недалеко от молодого человека, стал наблюдать за ним.

Стройный черноволосый парень сидел, прислонившись к серому камню, и играл на саксофоне, ни на кого не обращая внимания.

Люди бросали монеты в футляр из-под инструмента и проходили мимо. Некоторые приостанавливались, вслушиваясь в звуки музыки, восхищались его виртуозной игрой, но потом тоже уходили.

Блейк, немного подавшись вперед, жадно разглядывал юношу.

Зеленая выцветшая рубашка и заношенные джинсы парня были чистыми и опрятными, но все равно – и старая одежда, и выражение усталого лица – все говорило об отчаянном положении молодого человека.

Мистер Дэниелс приблизился, чтобы лучше разглядеть лицо музыканта, бросил монету в футляр, но юноша даже не поднял голову, хотя мог бы кивнуть ему в знак благодарности. Он продолжал играть дальше.

Блейк снова отошел и стал обдумывать способ, чтобы привлечь его внимание к себе, но в этот момент произошло непредвиденное…

Худощавый подросток с гитарой за спиной, шаркая подошвами нечищеных ботинок, подошел к музыканту, остановился напротив, сплюнул через плечо и произнес:

– Послушай, приятель, канай отсюда. Это мое место.

– Живи сам и давай жить другим, – прервав свое занятие, спокойно ответил парень.

Сердце Блейка чуть не остановилось, когда он услышал такой знакомый голос. Словно ураган пронесся у него в душе и перевернул все с ног на голову. Ошеломленный, он не мог произнести ни слова. Ему показалось, что в легких совсем не осталось воздуха, а ноги приросли к земле.

Сэм испугался за хозяина, заметив потрясение на его лице. Всего семь дней назад, после трагического случая с сыном, Блейк был на волосок от инфаркта, и только благодаря усилиям врачей все обошлось.

– Сэм, я отказываюсь верить в реальность. Наверное, я сплю. Я знаю, что в мире немало двойников, но между ними все же есть какие-то различия. Этот же молодой человек один в один – Эван. Даже голос такой же.

Слуга и сам воспринимал действительность с трудом.

Перепалка между молодыми людьми продолжалась.

– Вот и давай жить другим! – заржал подросток, быстро наклонился и одним движением выгреб содержимое футляра. Монеты, словно их там и не было, исчезли в его кармане.

Молодые люди смотрели друг на друга враждебно, и в глазах музыканта появились первые признаки гнева.

– А ну, возврати, что взял! – Парень отложил в сторону инструмент, ловко поднялся на ноги и схватил воришку за руку. – Выворачивай карман!

Но тут на помощь мальчишке, неизвестно откуда, выскочил верзила, и завязалась потасовка.

Блейк понял, что перевес силы не на стороне парня.

– Сэм, немедленно беги за Брэдли. Без его помощи парня не спасти.

Старый Сэм, несмотря на свои шестьдесят лет, проявил небывалую для него расторопность: он так умело лавировал между прохожими, что даже у Блейка это вызвало крайнее удивление. Брэдли появился очень быстро. Это был высокий, спортивного телосложения мужчина лет сорока, недавно поступивший на службу к Блейку. Когда воришка и верзила заметили его, то сразу сообразили, что поражение неизбежно, и дали деру.

Блейк склонился над молодым человеком, лежащим без сознания. На его лбу кровоточила ссадина, вокруг правого колена расплывалась темно-красная лужа.

– Плохо дело, – произнес Блейк. – Ему необходимо оказать немедленную помощь. Надо позвонить Бэкстеру, он замечательный хирург…

Вокруг начала собираться толпа зевак.

– А ну, разойдитесь, – строго сказал Сэм собравшимся людям. – Человека срочно надо отвезти в больницу.

За спиной Блейка раздался резкий звук полицейского свистка.

– Что здесь произошло? О, мистер Дэниелс! – произнес полицейский.

Как некстати, подумал Блейк. Слава богу, что он не видел моего сына. Придется придумать какую-нибудь правдоподобную историю, чтобы не привлекать внимание полиции и прессы к своей персоне. Этим журналюгам только дай повод, и на следующий день все утренние газеты будут пестреть невероятными заголовками.