Глава 4
Чжан сидел в столовой и допивал остывший кофе, когда пришел Бао и сказал, что отец зовёт его в кабинет. Он не хотя поднялся из-за стола и поплелся к отцу. Подсознательно Чжан догадывался, зачем его позвали и ему это не нравилось.
Подойдя к двери кабинета, он постучал и вошёл. Отец сидел какой-то задумчивый. На столе была разложена карта Луфларии. Отец внимательно рассматривал что-то на ней.
- Отец, ты хотел меня видеть? - спросил Чжан.
- Да, Чжан, проходи, - сказал Фенг неотрывно рассматривая карту.
Чжан прошел и сел напротив отца.
- Что ты хотел? - спросил Чжан.
- Тут приходил один человек по имени Вейн Чжао. Так вот, он рассказал, что там откуда он к нам пришел был обнаружен человек с проклятым даром.
У Чжана неприятно сжалось что-то внутри. Всё его нутро кричало, о том, что он не должен участвовать в этом.
- Его уже изловили и совершили расправу?
- Нет. Поэтому этот Вейн и пришел к нам. Этот человек сбежал. А Вейн, как ответственный человек пришел и сообщил об этом лучшим санянкунам. И в этот раз тебе, Чжан, предстоит выполнить свое предназначение, как и всем мужчинам нашего рода.
С этими словами Фенг вытащил из тайного ящика бишоу - зачарованный кинжал, оружие санянкунов рода Ли.
- Отец, я не могу его принять, - воскликнул Чжан и подскочил с места.
- Можешь! Теперь твой черед, Чжан. Твое предназначение быть достойным санянкуном. А у санянкуна, должен быть бишоу. Он поможет тебе найти этого беглеца. Его лезвие засветится синим цветом рядом с проклятым даром. Возьми его и не подведи наш род. Великий род Ли. Род санянкунов.
Чжан поклонился отцу и не хотя принял бишоу. Оружие, на котором кровь стольких невинных, которым не повезло родиться с проклятым даром.
Скрипнув зубами, Чжан торжественно ответил:
- Я принимаю бишоу и признаю быть великим санянкуном.
Зачарованный кинжал блеснул синим огнем и тут же погас.
- Вот и славно сынок, - сказал Фенг, - бишоу принял тебя.
Отложив кинжал, Чжан посмотрел на отца:
- Где мне искать проклятый дар?
- Вот смотри сюда. Здесь находимся мы, рядом с озером Грёз. Поселение Дзцу, откуда прибыл Вейн, находится на западе в шести с половиной милях от нас. Как сказал этот пройдоха, старик-отшельник, который скрывал проклятый дар , создал иллюзию, - говорил Фенг, ведя тупой частью карандаша по карте, - Эта иллюзия вела их по ложному следу всю ночь на северо-запад в сторону города Джугас. Если предположить примерный маршрут беглеца, то ясно, что на Юг Луфларии он точно не мог отправиться. Так как путь из лесной хижины до юга страны пролегал бы недалеко от поселения Дзцу, этот маршрут был бы обречён. Также этот беглец, не мог пройти незамеченным в направлении на юго-восток, так как они с Вейном Чжао обязательно пересеклись. Насколько мне известно Чжао приехал сюда верхом, а проклятый дар перемещается на своих двоих.
Поэтому юг, северо-запад, юго-запад и юго-восток отметаем. Значит остаются три направления: север, северо-восток и восток. Ближайший город, в котором беглец может задержаться и затеряться - это Элимор.
__________________________________________________
Дорогие читатели, ваши лайки очень стимулируют музу
Глава 5
Юйлань добралась до Элимора ближе к полудню. Прежде ей не доводилось бывать в городах. Единственное селение, что Юйлань посещала - это было поселение Дзцу. Но это не сравниться с целым городом, где людей в десятки раз больше. Ей нужно было купить провизии и немного передохнуть. Она знала, что вряд-ли сможет нормально отдохнуть и отоспаться после ночных приключений, но Коу настоял.
Девушка понимала, что говорит волшебный филин. Только она и учитель Хенг могли понимать его речь. Когда-то учитель спас филина из капкана охотников и принес в хижину. Он был весь изранен и шансы на то, что выживет у него были очень мизерные. Однако учитель Хенг был не простым человеком, а волшебником. Он с помощью магии вылечил филина и тот стал наполовину волшебным.
Вообще учитель Хенг имел много секретов, но все он рассказывал Юйлань. Так Фао не стал брать с нее денег за переправу через реку Джао. Он лишь сказал: «Когда-то Хенг очень сильно мне помог и я всего лишь возвращаю свой долг».
На входе в город стояли огромные ворота́ метров пять в высоту. Два стражника стояли и пропускали желающих посетить его. Желающих попасть в город было много, поэтому выстроилась большая очередь. Каких только людей здесь не было: и с телегами, и пешие, и с корзинами, и налегке. За проход в город нужно было заплатить один серебряный. Очередь двигалась довольно быстро и уже через полчаса Юйлань вошла в город.