Выбрать главу

Она держала в руках поднос и смотрела на Чжана с нескрываемым интересом.

Молодой человек поблагодарил девушку, забрал поднос и поскорее закрыл дверь. И тут покоя не дают. Эта девушка весьма красива, но ей не сравниться с Мей. Стоп. Опять он ее вспомнил. Чжан разозлился сам на себя и со стуком поставил поднос на стол. Посуда жалобно звякнула.

Чжан походил по комнате, умылся и только, когда немного успокоился, сел за стол. Достал из суммы карту Луфларии и разложил на свободной части стола. Чжан налил себе в бокал рисовое вино и стал рассматривать карту страны. Он решил, что пробудет ещё два дня в Элиморе, а потом поедет в соседний город.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 10

На следующий день Чжан встал позже обычного. Всю ночь он не мог спокойно спать, ему снилась Мей.

Девушка стояла на берегу реки. Чжан не видел ее лица, но знал, что эта Она. Ее волосы были скрыты под капюшоном, а на плече сидел филин. Полы плаща немного развивались от теплого ветра. Мей смотрела вдаль и не замечала молодого человека. Чжан пытался дотронуться до ее плеча, но неведомая сила постоянно отталкивала его.

Потом девушка и филин исчезли без следа. Чжан недоуменно стал озираться по сторонам.

- Она исчезла только во сне, - послышался голос.

Чжан обернулся. Рядом с ним стоял старец в сером балахоне и с тростью в руках. Его лицо было всё в морщинах, а глаза излучали древнюю мудрость.

- Ей скоро понадобится твоя помощь, Чжан. Но ты должен сделать правильный выбор, - сказал старец и начал растворяться в воздухе.

- Какой выбор? Почему ей нужна помощь? - воскликнул Чжан пока старик не исчез полностью.

- Ты поймёшь. Главное слушай свое сердце, - сказал старик и полностью растворился в воздухе.

Оставшуюся часть ночи, Чжан проворочался в кровати. Лишь под утро он смог ненадолго забыться сном без сновидений.

Утром он встал и в глубоких раздумьях пошел умываться. Холодная вода особой пользы не принесла. Странный сон занимал все его мысли.

Чжан походил по комнате, посмотрел вновь на карту, отметил куда дальше двигаться, чтоб найти проклятый дар. Решив, что ему стоит сосредоточиться на поисках, он немного успокоился и спустился в трактир.

В зале уже было полно посетителей. Сев за свободный столик, Чжан сделал заказ. За окном уже вовсю кипела городская жизнь. Скоро официантка принесла его заказ. На завтрак Чжан заказал варено-жаренную свинину с грибами и зелёный чай. Повар расстался на славу.

Закончив и расплатившись, он пошел в конюшню. Конюх тут же засуетился и оседлал Джу, и вывел его на улицу. Чжан потрепал своего коня и вскочил в седло. Сегодня он решил объехать окрестности Элимора. Жители города украшали свои дома разноцветными лентами и цветами. Уже через два дня будет праздник урожая. На ярмарке уже начали продавать цветы пионов и азалий.

Выехав за город, Чжан пришпорил своего коня и поехал к реке Джао.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 11

Юйлань сидела у воды и слушала песни ночных птиц. Где-то вдалеке звучала музыка и веселые песни. Девушка сидела недалеко от леса, за которым начиналась Долина Отчаяния. Она задумчиво посмотрела на речную гладь. Сегодня день Фоншон. Впервые она встречала этот праздник вдали от дома и в полном одиночестве. До этого каждый год они вместе с учителем украшали дом пионами и готовили чудесный пирог Две последние ночи девушка ночевала в маленьком домике на окраине Элимора. Добрая старушка разрешила погостить у нее за всего за три серебряные монеты. Возвращаться в ту гостиницу не хотелось. Этот молодой человек по имени Чжан ее настораживал. Его фамилия очень знакома, но вспомнить с чем она связана не удалось.

На небе уже загорались звёзды. По реке Бао стали проплывать венки. Об этой традиции она узнала от учителя Хенга. Венки из азалии плели незамужние девушки, а потом отправляли их по воде. Считалось, чем дальше проплывет венок, тем быстрее девушка встретит своего суженного.

Коу приземлился на камни рядом с Юйлань. Девушка осторожно погладила птицу по голове. Филин довольно ухнул.

- Коу, - обратилась девушка к птице, - как ты думаешь, что наш ждёт там? Сможем ли мы добраться до сестры учителя Хенга?

Филин утвердительно ухнул.

- Мне страшно. Как там учитель? Жив ли ещё?

К месту, где они сидели подплыл один венок. Девушка взяла его в руки. Он был небольшим. Помимо цветов азалии туда вплели красные атласные ленты. Юйлань покрутила венок в руках и отпустила вновь на воду.