— Господин барон, признаться, не ожидал вас увидеть столь скоро, — внимательные черные глаза уставились на меня.
— Да какой к шантру я барон.
— Нет уж, любезный вы наш, раз уж примерили чужую шкуру, будьте добры соответствовать. И я стану Алексом величать, уж не обессудьте… Так чем могу помочь, господин барон?
— Возникли некоторые непонятки с вашим братом.
Выщипанные брови хозяина кабинета пришли в движение, направившись к переносице.
— Что за жаргон? Дудиков, вы ли это?
Прав Моретти, тут с какого бока не погляди. Раз уж взялся, нужно играть роль до конца. Вона один раз расслабился на допросе у дознавателя и едва не угодил в переплет. Еще не известно, чем все эта оплошность закончится. Инспектор Колми ясно дал понять, что теперь будет приглядывать.
Я барон… барон Дудиков. Спина выпрямилась, подбородок чутка приподнялся, а руки покинули столь удобные карманы.
— Не просьба о помощи привела к вам, господин Моретти. Я не люблю оставлять за спиной нерешенные вопросы.
— А они есть? — искренне удивился тот.
— Ваш брат.
— Вы-то здесь причем, барон? Согласно медицинскому заключению смерть Леонарда наступила по естественным причинам. Сорок лет — это не тот возраст, когда следует пренебрегать здоровьем. Увы, мой брат слишком любил женщин, наркотики и алкоголь — вот сердце и не выдержало.
— Я пришел обсудить не смерть вашего родственника, а налет на гостиный двор.
Моретти молчал, а я продолжал стоять пугалом посреди огорода, не зная куда деть руки. До чего же неудобно держать их где-то еще, помимо карманов. Вот если бы хозяин пригласил сесть. Но он отчего-то этого не сделал, а сам я не решился на своеволие, памятуя о том, кто здесь главный и что за человек Матео Моретти
— Прошу простить за…, - договорить мне не дали.
— Барон, вам не следует извиняться. У нас с братом сложились непростые отношения. Большие деньги и власть не способствую крепости семейных уз, особенно после дележки общего бизнеса. Всеобщее недоверие и подозрительность… В моем хозяйстве завелась крыса — жирная такая… Она и донесла о существовании таинственного груза на судне со старого конинента и некоем бароне, с ним связанным. Увы, мой брат никогда не отличался терпением. На правах старшего он привык получать все и сразу, вот и в этот раз поспешил, — Моретти вдруг улыбнулся. — Ну до чего же ловким оказались, барон. Признаться, не ожидал от вас этакой прыти — столь легко сбежать от Лусио Липкого.
— Легко не было.
— Охотно верю. Свое прозвище он получил отнюдь не за потные ладони… Кстати, вы не в курсе, что с ним случилось? Лусио, Бран, Весельчак и еще несколько доверенных лиц брата буквально испарились после той злополучной ночи: ни следов, ни трупов.
Мне оставалось лишь пожать плечами.
— Вот и я не знаю, — задумчиво произнес Матео. Ухоженные пальцы погладили край столешницы. — Не стану вас больше задерживать, барон. Да и дел поднакопилось в связи с последними событиями.
Я развернулся, а по спине пробежался неприятный холодок. Вдруг вспомнился прошлый визит, когда голос хозяина кабинета остановил на пол пути и принялся задавать неприятные вопросы. Увы, он и в этот раз не изменил своим привычкам:
— Напомните, бароне, где вы остановились?
Жилистая рука охранника легла на дверную ручку, преградив путь. Вот ведь треска говяжья… По степени въедливости ничем не уступает инспектору.
— Я остановился в особняке баронессы Дудиковой. Точный адрес не скажу, но то ли восьмой, то ли девятый дом по левую руку, если считать от поворота. Там еще старый дуб растет через дорогу.
— Парковая семнадцать, — поделился знаниями Моретти. — И как только сестра пустила переночевать? Неужели и вправду родную кровь признала.
— Я пообещал помочь с поисками небесного артефакта.
— Это вы молодец, ловко придумали. И какими будут первые шаги?
Трудно разговаривать с человеком, стоя спиной. Но еще труднее было заставить себя развернуться.
— Я планирую найти и расспросить матросов с «Оливковой ветви».
— Ловко, — снова повторил Матео. — Успехов вам в ваших начинаниях, господин барон. Я крайне заинтересован в том, чтобы потерянный монополь нашелся и обрел своего истинного хозяина.
— Я помню о заключенной сделке, господин Моретти.
— Рассчитываю на это. Всегда выгодно иметь в союзниках сильную сторону, способную помочь не только деньгами, но и советами. Не так ли, господин барон? И вот вам первый из них: попробуйте поискать бывших коллег в «Жемчужнице» — это забегаловка в южной окраине. И вот вам сразу второй — не ходите в припортовую зону ночью, сейчас для этого не самое лучшее время. Местная судоверфь лишилась одного из владельцев — грядут большие перемены.