Руна Подавления. Она погасла.
Я не видела этого, но я знала. Зверь внутри больше не дремал. Он проснулся. Он не рычал, нет. Он просто дышал. Глубоко, размеренно, и с каждым его вдохом я чувствовала, как нарастает давление на виски. Тишина, которую я так любила, теперь казалась хрупкой, как стекло. Мне приходилось прилагать сознательное усилие, чтобы не «вслушиваться» в тени, чтобы не видеть в них глубину, которую не замечают другие. Контроль, который раньше был пассивной защитой, теперь стал активной, изматывающей работой.
— …так что профессор Элианта — настоящий тиран, — говорил тем временем Финн, отвлекая меня от моих мыслей. Он пытался меня развлечь, рассказывая о своих первых неделях в Академии. — Требует от нас досконального знания всех шестнадцати принципов термодинамики Этерны. Шестнадцати, представляешь! Я до сих пор не уверен, что их больше пяти.
Я слабо улыбнулась. Его беззаботность, его студенческие проблемы казались мне чем-то из другого, светлого мира. Мира, где самая большая опасность — это несданный зачет, а не холодный взгляд охотника в конце переулка.
В этот момент дверь таверны с грохотом распахнулась, впуская внутрь порыв влажного, холодного ветра и двух фигур. Один из них был Барни, старший брат Финна. Он выглядел ещё более хмурым и уставшим, чем обычно. Его одежда была мокрой от дождя, а лицо — серым, как грозовые тучи.
Второй был его полной противоположностью. Невысокий, худощавый мужчина в дорогом, хоть и кричаще-безвкусном костюме из темно-лиловой ткани. Его волосы были зализаны назад так гладко, что блестели в тусклом свете ламп. На его тонких, как у паука, пальцах сверкало несколько перстней. Но самым примечательным было его лицо — узкое, с острым носом и маленькими, постоянно бегающими глазками, которые, казалось, одновременно оценивали и стоимость твоей одежды, и содержимое твоих карманов.
— А вот и он, — прошипел незнакомец в лиловом, указывая на Финна своим острым подбородком. Его голос был тихим, скрипучим, как несмазанная телега. — Твой братец-мечтатель. Радуется жизни, пока ты вкалываешь.
Финн вскочил, его лицо мгновенно стало серьезным.
— Клещ? Что ты здесь делаешь?
Клещ. Имя идеально подходило этому человеку. Он выглядел так, будто мог присосаться и пить кровь, не меняя вежливой улыбки на своем тонкогубом рту.
— Дела, мой юный друг, дела, — проскрипел Клещ, игнорируя Финна и обращаясь к Барни. — Мы ведь с твоим братом деловые люди, не так ли, Барнаби? И деловые люди должны уважать свои обязательства.
Барни тяжело вздохнул и провел рукой по лицу.
— Я же сказал, мне нужна еще неделя, Клещ. Всего одна неделя. Будет большой рейс, и я все верну. С процентами.
— Неделя? — Клещ театрально развел руками, и его перстни сверкнули. — Ты просил неделю две недели назад. Моё терпение, Барнаби, не бесконечно. В отличие от процентов по твоему долгу. Они, кстати, очень любят расти. Особенно в дождливую погоду.
Финн шагнул вперед, загораживая брата.
— Какой долг, Барни? О чем он говорит?
Барни посмотрел на младшего брата с такой смесью гнева и отчаяния, что мне стало не по себе.
— Спроси себя, Финнеас! — прорычал он. — Откуда мне было взять деньги на новый преобразователь для «Черепахи», когда ты скормил весь наш ремонтный фонд какому-то зажравшемуся Стражу?! Я должен был либо остаться без работы, либо… либо пойти к нему.
Всё внутри меня похолодело. Этот долг… эта уродливая, липкая сцена… Причиной всему был тот день во Вересковой Пристани. Моё спасение, купленное легкомысленным, но таким искренним поступком Финна, теперь превратилось в долговую петлю на шее его брата. И петлю эту держал в руках этот неприятный человек в лиловом.
— Но я думал… — начал Финн, но Клещ его перебил.
— Ты думал? — он усмехнулся, и его маленькие глазки впились в Финна. — Вот в этом и твоя проблема, мальчик. Ты думаешь, а твой брат платит. А теперь, Барнаби, раз уж мы здесь, давай поговорим о компенсации. Раз уж денег у тебя нет, ты можешь отработать свой долг. Услугой.
Клещ подошел к их столу и оперся на него, наклонившись к Барни. Он говорил тихо, но я, сидя за соседним столиком, слышала каждое его слово.
— Завтра ночью к Западному складу прибудет небольшой груз. Ничего особенного, просто… хрупкие товары. Их нужно будет просто забрать и перевезти на другую сторону города. В район Старых Доков. Никто не будет тебя проверять. Никто ничего не заметит. И мы в расчете.