Выбрать главу

—   Man šķiet aizdomīgi, ka pirms mūsu ierašanās šī vieta nebija ap­dzīvota. Kaut nu te neslēptos nekādas briesmas.

—   Aua.

—   Pareizi, briesmas ir tas, kas var sagādāt sāpes. Bet varbūt nevajag raizēties, jo visu šo gadu laikā te nav manīts nekas bīstamāks par vēt­rām un negaisu.

Joršs palika raugāmies uz piekrasti. Ziemeļpusē lielo līci norobežoja zemākais Arstridas zemesrags, turpretī dienvidu zemesragu veidoja aug­stas, stāvas un nepieejamas klintis, kuras pašā tālākajā galā, kas aiz­liecās uz rietumpusi, slējās galvu reibinošos augstumos, un tur pašā virsotnē mitinājās prāva jūras ērgļu kolonija. Tie bija spēcīgi un lepni putni, kas metās viļņos un iznira no tiem, satvēruši asajos nagos milzī­gas zivis; skatiens putniem bija tik ciešs un caururbjošs, kādu Joršs ne­atcerējās redzējis nevienai citai dzīvai radībai.

Viņš vēlreiz krasta apveidos sameklēja Erbrova, sava brāļa, saulē aiz­migušā pūķa, apveidus: galva bija ziemeļu, bet aste — dienvidu zemes­rags, rumpi veidoja zaļās klintis un kalni, kas pacēlās kumpā stāvumā, bet tur, kur aizmidzis pūķis mēdz sakļaut spārnus, putoja ūdenskritums.

—    Erbrov! — viņš aizkustināts noteica.

Domādama, ka tēvs uzrunājis viņu, meitene apmeta rokas Joršam ap kaklu un piespieda galvu pie pleca, bet jau pēc mirkļa sģlka spirināt kājeles, prasīdama, lai viņu nolaiž zemē. Joršs noskūpstīja meitas matus un palaida viņu savā vaļā. Te nekādas briesmas nevarēja draudēt: salas virs­puse bija stingra un gluda klints. Viņiem tuvojoties, spārnos pacēlās simtiem putnu, piepildot debesis baltiem virpuļiem. Putni ligzdoja tur­pat uz akmeņiem, olas un mazuļi gulēja ligzdās pavisam neaizsargāti, un Joršs secināja, ka uz šīs salas nev nekādu plēsīgu zvēru — ne grauzēju, ne čūsku.

—   Neaiztiec ligzdas un olas, — Joršs piekodināja Erbrovai, kura rau­dzījās kā apburta. — Un mazuļus arī ne!

—    Nē aua cip cip, — apstiprināja meitene.

Joršs pagriezās uz ziemeļiem, kur iepriekš, šķiet, bija samanījis krūmu aizsegtas alas, kad viņu atpakaļ aicināja Erbrovas balss.

—    Cip cip ņamma aua, — viņa pārliecināti apgalvoja.

—   Slima vista? — izbrīnīts tulkoja Joršs. — Tu nepārskatījies?

—    Cip cip ņamma aua, — atkārtoja mazā.

Un norādīja uz nelielu grotu nedaudz zemāk nogāzē. To aizsedza plūš­koka zari, un tajā gulēja kaut kas liels un balts. Joršs piegāja tuvāk: tā nenoliedzami bija vislielākā vista, kādu viņš jebkad bija redzējis, — ne mazāka par prāvu suni. Vistas spalvas bija baltas ar brīnišķīgām zilga­nām un sudrabainām nokrāsām, kas pat alas puskrēslā zaigoja un priecēja acis līdzīgi kā mēness, kas izlīdis no mākoņu aizsega, vai ziemas saules atspīdumi jūras ūdeņos. Par spīti zaigajām spalvām putns izskatījās slims un nomocīts. Varbūt to vienkārši bija nobiedējusi viņu ierašanās: Joršs un Erbrova noteikti bija pirmie, kas spēra kāju uz šīs salas kopš neatminamiem laikiem. Putns sabozās un uzsāka griezīgas, spalgas, nīg­ras un grūtsirdīgas žēlabas, kas spētu salauzt sirdi pat akmenim.

—   Cip cip ņamma? — jautāja Erbrova.

—   Nezinu, — nočukstēja Joršs. — Neesmu pārliecināts, vai tā ir vista. Viņa ir pārāk liela, turklāt vistas negaudo. Un arī tās spalvas… Varbūt viņa kauc tāpēc, ka ir ievainota. Varbūt viņu var izārstēt.

—   Ņamma! — pārliecināti teica Erbrova. — Ņamma! — viņa atkārtoja.

Joršs nesaprata, vai mazulīte ir izsalkusi vai varbūt grib apēst vist-

veidīgo radījumu, jo nespēj paciest tā gaudulīgo, spalgo balsi.

—    Ko jūs uzdrošināties, nelaimīgie? — noprasīja vista, un nu tās ķērcienos ieskanējās griezīgi dusmu toņi.

—   Tā nav vista, vistas neprot runāt, — nešaubīgi paziņoja Joršs.

—    Nē cip cip ņamma? — pārvaicāja Erbrova, vīlusies un gandrīz vai izmisusi.

—   Jūs gaužaties, jo esat ievainota vai slima? — līdzjūtīgi jautāja Joršs. — Jūsu raudas ir sirdi plosošas. Sakiet — ko es varētu darīt, lai sniegtu jums atvieglojumu…

—    Godātais kungs, — nešpetni atteica radījums, kura balss tagad bija zaudējusi žēlabaino pieskaņu, saglabājot tikai niknumu un griezī­gumu, — manas dziesmas ir uzskatāmas par vienām no visizsmalcinā­tākajām skaņām, ko var dzirdēt zem šīs pasaules debesīm, pašās debesīs un visas pasaules dievu mājokļos.

—    Piedodiet, mēs negribējām jūs aizvainot, — nomurmināja Joršs.

—    Un kā jūs uzdrīkstaties iztraucēt manu mieru, uzrazdamies te kā nelūgti viesi, nelūgti un negribēti, rupji, prasti un neaudzināti. Es jūs uzņēmu ar savu dailīgo dziesmu, taču jūs atbildējāt ar aizvainojošu rup­jību! Manai skaņajai balsij ir veltītas veselas poēmas! Ak vai, cik zemu ir kritusi pasaule! Cik drūma ir šī diena, cik skumja un sērīga, un man, nelaimīgam trimdiniekam, kas ieslodzīts šai mežonīgajā un neviesmīlī­gajā krastā, nav pat spoguļa, tāpēc nevaru zināt, kā izskatās manas spal­vas un vai tās vēl mirdz žilbā sudrabā! Ak, kāda nelaime, cik skumjš liktenis! Cik smagi manu prātu nomāc šīs bažas! Kur nu bažas, visīstā­kās šausmas! Kur nu šausmas, visīstākās šaušalas! Jo varbūt manas spal­vas jau izkrīt, un es to neredzu! Nav man nekādas iespējas uzlūkot sevi un pārliecināties, par ko vērtusies mana daile…

Joršs klausījās apjucis un aizkustināts. Viņu atrastais putns, bez šau­bām, bija fenikss — tātad nebija taisnība, ka pūķi esot tos visus iznīdējuši.

—   Tas ir fēnikss, — aizkustināts teica Joršs. — Sena un vērtīga būtne! Fenikss!

—    Ņamma! — spītīgi atkārtoja Erbrova.

Neviens nekad neko nesaprata.

Bija dienas, kad neko nesaprata pat viņas tētis!

Viņa negribēja teikt, ka šī ir slima vista, viņa gribēja teikt, ka šī ir vista, kas dara ļaunu.

Ne tā kā naida vīrs, kurš uzmeta savu skatienu glužijcā no tumsas un aukstuma novītu cilpu. •

Sī vista visu atņēma. Nolaupīja prieku, vēlēšanos smieties. Tā visu padarīja netīru.

Reiz mamma Erbrovai bija parādījusi briesmīgu radījumu, resnu tārpu, kas dzīvoja dīķos pie ūdenskrituma un ko sauca par dēli. Mamma teica, ka dēles mēģina piesūkties citiem pie miesas, bet piesūkušās izzīž visu, ko vien var.

Šis putns, ko tētis sauca par Fēniksu, bija tāda kā milzīga dēle, un tas neapstāsies, iekams nebūs iznīcinājis visu, kas nonācis tā acu priekšā. Un tagad briesmoņa acu priekšā bija viņa un tētis.

Visļaunākais bija tas, ka putns prata runāt.

Erbrova negribēja teikt, ka viņi šo putnu varētu apēst, — viņa teica, ka vista aprīs viņus. Ne jau viņu ķermeņus — visu to, kas bija iekšienē.

Ļaunā vista aprīs prieku.

Tā aprīs mīlestību.

Tā liks strīdēties un domāt sliktas domas. Un, pat visus sanaidojusi un piepildījusi sliktām domām, šī ļaunā vista nekļūs mazāk nīgra un ma­zāk nelaimīga.

Vienīgais glābiņš bija steigties projām. Atstāt vistu tepat un bēgt projām, cik ātri vien iespējams.

Tā bija laba doma. Bēgt, glābties. Taču agrāk vai vēlāk šai milzu vis­tai uzdurtos kāds cits, un vista savu atradēju iznīcinātu — varbūt tāpēc tētis joprojām te kavējās un nesteidzās projām.