Выбрать главу

She did not want to remember Dorogin’s eyes.

She thought of Redfora, and Oraan. For a moment she could taste Redfora’s honey-syrup on her tongue. She had gone back to bed and curled round that taste, that memory, and fell asleep, her wet hair soaking into the pillow.

Now she wanted to ask Ebon which pavilion they’d slept in, the night before, but she didn’t ask. She told herself, if I knew, I would go visit it, and he would not be there.

Yes, she said. With lots of pillows.

And hot water for all those baths, said Ebon. You wouldn’t like bathing in our ponds in winter.

Her father came up beside her and put an arm around her. She touched Ebon’s nose, briefly, barely long enough for her fingertips to register the velvet of it, and one of his feather-hands reached forward and swept over her cheek. Then she stepped back, closer into the circle of her father’s arm, and Ebon turned away and joined the other pegasi—all but Lrrianay, who stood at Corone’s shoulder, for he was staying at the palace. Only Guaffa was carrying anything; she recognised her drai, rolled up and lashed round his neck. The eleven pegasi who were leaving trotted, cantered . . . and flew. She knew it was only her eyes that made Ebon’s leap into the air the most beautiful. The backdraught of their wings brought the scent of their land to her: she had not realised there was a characteristic smell—a grassy, flowery, earthy smell—she didn’t remember noticing it on her arrival there. Perhaps that’s the smell of spring, she thought. What does summer smell like, autumn, winter? I would rather know than have hot water for baths.

Sylvi found that her legs were shaking, and she put her own arm around her father’s waist, to hold herself upright. They remained standing like that for a long minute, Lrrianay standing motionless behind them, till the pegasi had disappeared into the dawn twilight. Until Sylvi was sure her legs would hold her and she could let go, and speak lightly and aimlessly to the courtiers who gathered round the two of them; and she still kept one hand on the back of one her father’s tall hounds, for balance, for the small consolation of warm fur.

She exchanged a look with Lrrianay, but neither of them spoke.

That night again she leaned on the railing of the window Ebon had flown through on the night of her twelfth birthday, leaned out till the air against her face felt cool and smelled of plants, not of wood smoke and laundry soap and furniture wax and potpourri. After a minute or two she sighed, went and fetched a chair, and sat on the railing with her feet on the chair. She was uncomfortably aware of her own body: the way it balanced upright and folded in the middle: the curious position it took to sit on a railing with its feet on a chair. And the usefulness of the strong hands and long bony fingers to clasp the railing.... I’m back, she thought. I’m home. They’re all like me here. She let go with one hand and examined it, spreading the fingers, rotating the wrist to inspect both the palm and the back.

He’ll be here again in seven days, she said to herself. Six and a half. And I’m human, and we’re built like this. We can’t help it.

There was a soft knock on the door. Sylvi dropped her hand hastily, as if she were doing something forbidden; but she seemed to have mislaid the power of human speech. She opened her mouth and no words came. She had spent all day talking and talking and talking.... The door opened gently, and her mother put her head through. “May I come in?”

“Of course,” Sylvi said, surprised into remembering. She slid down off the railing as her mother closed the door behind her and looked thoughtfully at her daughter.

“Not ‘of course,’ ” said the queen. “Not any more. Although I’m not sure when the change happened. Maybe only in the last three weeks.”

Sylvi’s eyes, to her horror, filled with tears. She stiffened against them, and blinked till her eyes burned. Her mother said nothing; she had made a gesture toward her daughter, but drew back again at the expression on Sylvi’s face. At last Sylvi said, “How can everything change in three weeks? Three little weeks.”

Her mother smiled. “Sometimes they change in a moment.”

Sylvi thought of hearing Ebon’s voice in her head for the first time: I know that, he had said. Aren’t you excited, or are you just a dull stupid human? “Yes. Sometimes they do.”

Her mother drifted across the room and sat on the foot of Sylvi’s bed. “Can I do anything for you? Anything to—to help you come home again.”

“Oh,” said Sylvi. “Is it that obvious?”

“That you’re wandering around like a lost soul?” said her mother. “Possibly only to your father and me. And maybe Ahathin; it’s hard to guess what he knows. And Glarfin. He knows everything.”

Ahathin is a magician, Sylvi thought. We are not all bad, Redfora had said: Don’t make that mistake. I wonder, Sylvi thought, what would happen if Ahathin tried to cross the border into Rhiandomeer?

Real life began again tomorrow: real life, including lessons and projects. She wondered what sort of a report she would be expected to provide out of her trip to Rhiandomeer—she’d welcome a plain return to her work on dams and bridges, but she knew she wouldn’t be let off so easily. Danacor would be home tomorrow; he’d been held up in Darkford by a report of ladons. She would be glad to see him; she loved all her brothers, but he was the most . . . she couldn’t think of the word. He had that quality that their father did, that if he was present, then anything that needed to be fixed would be fixed.

Neither he nor her father could fix her—but how would she wish to be fixed? Not even a magician can turn you into a pegasus, so you can sleep in a pavilion and visit the Linwhialinwhia Caves for your feast days, discover if you have a gift for weaving, or sculpting, or paper-making, or story-telling . . . so you can fly. Not even a magician can give you wings. There were several little sky holds on shelves and tables in her bedroom; she kept picking them up and putting them down as if they were an answer to a question, but the wrong answer.

She had spoken only briefly to Ahathin: he had come up to her yesterday evening at the reception before the court dinner, made his magician’s salutation and said, “Welcome home, princess.”

“I am made glad by your greeting,” she said formally, very conscious of Ebon at her shoulder—suddenly made conscious again of the fact that Ahathin almost never wore his Speaker sticks; he was not wearing them this evening.

“That is a very fine robe,” he said. “The topazes are like tiny suns.”

She could feel her heart lift and her face smile as she said, “It is very fine, isn’t it?” But she looked at him as she said it, and even though he was smiling at her she thought, How did he know that was the perfect thing to say? Is it just what anyone would say? Or is it that he’s a magician?

“It hasn’t mattered, this first day or two,” her mother continued. “You’re allowed to be tired. Even your father—even Danny—comes home from a long journey tired. And you’ve done very well—that little speech when you arrived was just right—”

“The robe helped,” said Sylvi hastily, feeling selfish and ungrateful. “It’s the most gorgeous thing—and you know it’s always been my favourite—”

“Yes, I know,” said her mother. “And it’s not worth losing Ebon even for a week, is it?”

Sylvi stared at her mother. “I—oh—well, maybe for a week,” she said, trying to make a joke.

Her mother smiled, but it was an unhappy smile. “I hope we’ve done what’s best,” she said, “your father and I, about you and Ebon.”