– Ясно, - стройным хором протянули мы с Мирой.
Когда наёмники вошли в столовую, у нас уже было всё готово. В большой супнице посреди стола стоял суп, благоухая. В отдельной корзиночке равные ломти свежего хлеба, а на доске перо луковое и тонкие пласты сала.
– Хозяйка, ты щедра на угощения, - обрадованно воскликнул Ивар, потирая ладони.
– В моём доме голодать никто не будет, - мягко улыбнувшись, поведала Дарина. – Ешьте с удовольствием.
Дарина разлила мужчинам в тарелки по две поварёшки супа, нам с Мирой по одному. И себе один плеснула.
Спустя минуту за столом воцарилось молчание, лишь ложки бренчали, стукаясь о края тарелки.
Я поспешила доесть первая. Чтобы унести суп и принести жаркое в большом глиняном горшке. Мирка тут же подскочила помогать. Что удивительно, даже без напоминания. Тут же принесла другие тарелки, плоские. А те, что опустели из-под супа забрала, да на кухню отнесла.
– Как в лучших ресторациях, - беззлобно улыбнулся Ивар. – Вкусный у тебя обед, хозяйка.
– Дариной меня зови, да ешь на здоровье, - отозвалась Дарина. – После, чай пить будем с пирогом сладким. Там и дела обсудим. А пока не стоит проблемами аппетит портить.
– И то верно! - опять Ивар.
Второй лишь коротко усмехнулся. Интересно, он вообще разговаривать умеет?
Глава 9
– Итак, что же произошло, раз вы решили обратиться к наёмникам?
Когда жаркое было съедено, да и торт почти кончился, Дарина наконец разрешила поговорить.
И первым заговорил, конечно же, Ивар.
– К нам приходил мэтр Вертехман, – медленно произнесла Дарина, делая глубокий вдох. – Мне показалось, что он нам угрожает.
– Как это было? - внезапно спросил Ренд хриплым голосом. И словно… словно ему было тяжело разговаривать.
– Он предлагал купить у нас пекарню, а когда мы отказались, он намекнул, что дом старый и… Может случиться что-то страшное. Я уже рассказывала всё это господину Джексону. Думала, он вам передал.
– Это так, - согласно кивнул Ивар и вновь улыбнулся. – Но нам необходимо услышать всё из ваших уст. Ренд, он… Он имеет дар. Видит, когда ему лгут или пытаются что-то утаить.
– Какой смысл мне лгать, если я вас наняла? - растерялась Дарина.
– Чего только на нашей практике не было, - вздохнул Ивар, подмигивая мне.
А Ренд криво ухмыльнулся. Тоже, почему-то, глядя на меня.
Хотя…
– Дарина, я что-то устала, пойду к себе, - шепнула я, мигом побледнев.
– Угу, иди, - пробормотала женщина, встревоженно глядя на меня. – Если что, позовёшь.
– Миссис Ингрид, я бы попросил девушку задержаться, - внезапно произнёс Ренд. Я даже от стола отойти не успела. – Видите ли, для того, чтобы качественно выполнить свою работу, нам необходимо знать всё. Всю правду… В том числе и о вашей, якобы, падчерице.
– Эта информация никак не относится к угрозам мэтра, господа, - напряглась Дарина. – И если вы не можете нам помочь без этой информации, то прошу покинуть мой дом.
Но ни Ивар, ни Ренд не двинулись с места. Ренд даже позы не сменил, всё также спокойно глядя на Дарину. Ивар же… Он весело улыбнулся, шумно хлебнул чай из кружки и откинулся на спинку стула.
– Я жду, господа, - в голосе Дарины прозвучали металлические нотки. Терпение женщины на исходе.
Но я уже понимала, что никуда они не уйдут…
Мы сами привели их в наш дом, сами так глупо подставились.
– Не нервничайте так, миссис Ингрид. Мы не угроза для вас. Мы – защита.
– Я отказываюсь от защиты, - нервно выдохнула Дарина.
– Это не так работает, - широко улыбнулся Ивар. – Вы заключили контракт, а мы должны его отработать. Всё просто, вы рассказываете всю правду, а мы решаем, каким образом защитим вас.
– Сдать нас страже это тоже своего рода защита, - тихо произнесла я, опуская голову. – Что будет, если мы откажемся? Просто… не будем говорить.
– Вы расскажете, - глухо обронил Ренд. – Либо сами, либо я вам помогу.
Я удивлённо вскинулась. Меня будут... пытать?
– Вы не имеете права вредить заказчику, - испуганно выдохнула Дарина. – Это главное условие наёмников. Об этом в первую очередь сообщил господин Джексон.
– А кто говорит о вреде, миссис Ингрид? - деланно удивился Ивар. – Ох, понимаю… Ренд просто иногда разъясняется не совсем понятно. Я объясню. Видите ли, Ренд обладает даром проникать в разум человека. Видеть истинные намерения, видеть прошлое. Это не принесёт никакого вреда, но можно увидеть то, что не хотелось бы, чтобы кто-то видел.
– Это запрещено законом, - шепнула Дарина, округлив глаза и схватившись за шею. – Только королевские ищейки имеют право заглядывать в память преступника.