Выбрать главу

Она собрала всю силу воли, чтобы заставить себя не думать о нем. Ему больше не было места в ее жизни. Для нее он умер. Он вполне заслуживал того, чтобы его забыли. Чтобы отвлечься, она стала внимательно разглядывать прохожих. Почти все горожане теперь одевались на западный манер — мужчины носили рубашки и брюки, или костюмы.

Молодые женщины были одеты по последней европейской моде. Скорее всего, они работали секретаршами в недавно построенных многоэтажных офисах, которые выстроились на грандиозной центральной улице Раджаммен Нок. Менее богатые девушки одевались попроще — в блузки с короткими рукавами и черные или синие юбки-миди. Они ходили босиком или в пластиковых сандалиях.

И вдруг она увидела его — высокий широкоплечий мужчина с почти белыми волосами, одетый в коричневую хлопковую рубашку и такие же брюки, прошел мимо нее. Глаза Лауры расширились. Ее сердце радостно заколотилось.— Себастьян! — прошептала она.

Едва сдержав крик, она вскочила. Вне себя от счастья и изумления, она чуть не бросилась к нему, но тут он взглянул в ее сторону. Лаура остолбенела. Ее словно ударили по голове. Разочарованная, она медленно опустилась на скамейку. Щеки ее горели от стыда. Человек, которого она приняла за Себастьяна, был просто очень похож на него — не более того. А она-то чуть не бросилась на него, как безумная.

Ее сердце все еще бешено колотилось. Она вдруг ослабела и разозлилась, что так легко забыла о своем решении выбросить Себастьяна из головы. В расстроенных чувствах, обзывая себя последними словами, Лаура вернулась в свой отель.

Большинство туристов останавливались в фешенебельных высотных отелях на улице Рама Первого, но Лаура решила побаловать себя колоритом. Она выбрала симпатичную маленькую гостиницу, которую обнаружила еще во времена службы в налоговой инспекции. Когда-то этот изящный, богато отделанный дом принадлежал тайскому купцу. Его новый владелец поделил его на комнаты. Отель не мог вместить много постояльцев, но и знали о нем немногие.

Чувствуя себя грязной и усталой после длинного перелета, Лаура решила немного отдохнуть и освежиться перед посещением мастерских китайского квартала, которое было у нее запланировано на остаток дня.

Приняв ванну, Лаура почувствовала, что уже не может никуда идти. Вместо того, чтобы взбодрить ее, горячая вода и ароматная пена лишили ее последних сил. Она прилегла на кровать и сразу почувствовала, что ее руки и ноги отяжелели. Картины сумбурного дня мелькали перед ее глазами, как в калейдоскопе. Она закрыла глаза, чтобы дать им отдохнуть.

Как хорошо было просто лежать и прислушиваться к звукам улицы. Гортанные голоса сливались в ее ушах в неясный гул. Она даже не заметила, как звуки вокруг нее постепенно стихли. Лаура погрузилась в легкий беспокойный сон, и в голове ее все смешалось.

Два года назад, возвращаясь в Соединенные Штаты, она понимала, что бежит от того, что надеялась забыть как можно скорее. Однако, по пути в Таиланд она осознала, что это не так-то просто. Возможно, она совершила ошибку, приехав в эту страну снова. Дома она почти похоронила Себастьяна в своей памяти. Тогда он был лишь воспоминанием, которое приходило к ней в минуты одиночества и слабости, но вот она снова здесь, и неотрывно думает о нем. Его лицо стоит у нее перед глазами. Она везде чувствует его присутствие.

В Таиланде Себастьян преследовал ее даже во сне. Они снова гуляли вдвоем, словно и не было этих двух лет. Они наблюдали за животными в зоопарке Дузит, и она смеялась детским счастливым смехом. Он вновь держал ее в своих объятиях, и она чувствовала на своих губах вкус его страстных, нежных поцелуев.

Ее разбудил какой-то резкий звук. Открыв глаза, она недоуменно поморгала и, все еще в полусне, потянулась к Себастьяну. И сразу же поняла, что ее рука ласкает подушку, и что она лежит одна на гостиничной кровати.

Рука ее замерла. С тяжелым сердцем она убрала ее и положила на одеяло.

На следующий день Лаура проснулась рано и сразу направилась в ближайшее туристическое бюро.

— Мне нужно посетить туземные племена на севере от Чьенгмайя. Не могли бы вы порекомендовать мне какую-нибудь местную авиакомпанию? — спросила она у агента.

Агент поднял брови, затем ответил на правильном английском, но с сильным акцентом.

— Наш филиал в Чьенгмайе устраивает туры в некоторые горные селения, и уверяю вас, мисс, это стоит намного дешевле, чем индивидуальная поездка. Возможно, вы предпочтете воспользоваться их услугами. Наши гиды говорят по-английски и помогут вам насладиться...