Выбрать главу

Нина Блазон

Пепельное сердце

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Авторы перевода: Анастасия Г, Liana Sims (1-5 глава), Юлия Н (6-12 главы), Алёна Д (13-14 главы), Julia85 (с 15 главы)

Редакторы: Анастасия А (1-5 глава),Ольга С (6-8 главы), Алёна Д (с 9 по 12 главу),Настя З (с 13 главы)

Вычитка: Алёна Д

Оформление: Алёна Д

Обложка: Ира Б

Перевод группы: https://vk.com/e_books_vk (1-5 глава), http://vk.com/lovelit (с 6 главы)

Часть 1

Сон и действительность

Глава 1

Кровавый Мужчина

Существует самое древнее и глубокое желание —

осуществить Великий Побег, Побег от Смерти.

Д. Р. Р. Толкин

Кто желает избежать смерти, бежит к ней в объятия.

Демокрит

По ночам, которые принадлежали кровавому человеку, Саммер не осмеливалась засыпать во второй раз. Чем больше она боялась, тем чаще он находил её. Она никогда не видела его лица, она лишь запоминала его руки. И она могла только догадываться, насколько сильными они были. Их скрывали чёрные окровавленные перчатки. Но по напряжению в пальцах, которые обхватывали рукоять, была видна решительность, заставляющая её содрогаться. Краем глаза она заметила тёмный отблеск меча: тонкий и достаточно острый, чтобы отрубить голову, не прилагая особых усилий. Её сердце забилось так быстро, что она могла чувствовать, как пульсировала кровь в сжатых губах. Она закрыла глаза и предалась разрушающему запаху металла и осознанию того, что леди Смерть вот-вот поцелует её ледяными губами в шею. Лезвие нежно коснулось её кожи потом слегка, словно переводя дух, поднялось. Тень оружия парила над землёй прямо перед ней, отдаляясь всё выше, пока кровавый мужчина поднимал меч. Саммер согнулась и почувствовала, как её колени ещё плотнее прижались к сырой, наполовину замёрзшей земле. Белое дыхание наложило завесу на её глаза. На самом глубоком вздохе она рассеялась, позволяя миру вновь предстать во всей своей жестокости. Моргнув, Саммер увидела, как сверкающий косой луч зимнего света падал на её голые руки. В оцепенении она осмотрела ещё свежие следы оков, глубокие впадины, уродливое украшение, которое извивалось вокруг её запястья.

Каждый раз это был момент, на котором она просыпалась: задыхаясь, она хватала ртом воздух, борясь со сном, и убегала в безопасную тьму реальности. Убегала босиком из кровати в сумерках ночи к умывальнику рядом с дверью. Только когда она почувствовала холодную воду на своём лице, страх понемногу отступил. Потом всё ещё ошеломлённая она вышла на узкий балкон, который висел высоко над морем городских огней. Там она снова и снова ощупывала свои запястья, убеждаясь, что они безупречны — без ран и рубцов.

Оковы никогда не касались этой кожи.

Глава 2

Ночной театр

Этой ночью с хищными кошками шутки плохи; укротители имели дел по горло. Хороший знак, ведь это означало не только то, что зрительный зал был полон, но и то, что на сцене и за кулисами царило особое напряжение. Именно это нужно пьесе, которая, прежде всего, существовала за счёт выхода на сцену животных, и нужно игре актёров. Так как сейчас, в необычайно жаркие дни сонливой осени, апатия грозила подкрасться и к театральной труппе.

— Он здесь, наконец? — прошептал Морт Саммер. Хоть старый директор театра и пытался скрыть свою нервозность, Саммер было достаточно взглянуть на его руки, чтобы понять в каком он находился настроении: над каждой костяшкой и сухожилием болезненно туго натянулась кожа — так крепко он вцепился в канат и змеиную трость.