Выбрать главу

— Ну, вы, художники! — говорилъ онъ, — вамъ требуются волненія, великолѣпныя зрѣлища и умные люди; но у насъ будутъ хорошія вина, и при томъ, я разсчитываю, что моя галерея вознаградитъ васъ за скуку, какую артистъ, какъ вы, можетъ испытывать въ купеческой средѣ.

Это идолопоклонство чрезвычайно польстило самолюбію бѣднаго Пьера Грассу, столъ мало привыкшему къ подобнымъ любезностямъ. Этотъ честный артистъ, эта позорная посредственность, это золотое сердце, эта примѣрная жизнь, этотъ глупый рисовальщикъ, этотъ добрый малый, украшенный королевскимъ орденомъ почетнаго легіона, отправился въ походъ, чтобы насладиться послѣдними хорошими днями въ году, въ Виль-д'Авре. Живописецъ скромно поѣхалъ въ общественной каретѣ, и не могъ не залюбоваться на красивую дачу купца, расположенную посреди парка въ пять десятинъ, на холмѣ, въ самомъ красивомъ мѣстѣ. Жениться на Виржини значило сдѣлаться со временемъ владѣльцемъ этой дачи! Вервелли встрѣтили его съ восторгомъ, радостью, добродушіемъ, съ откровенной буржуазной глупостью, которые смутили его. То былъ день его торжества. Жениха повели гулять по усыпаннымъ пескомъ алеямъ, которыя были, какъ подобаетъ, вычищены для пріѣзда великаго человѣка. Даже у деревьевъ былъ какой-то причесанный видъ, трава была скошена. Въ чистомъ деревенскомъ воздухѣ слышался безконечно возбуждающій запахъ кухни. Всѣ въ домѣ говорили: "У насъ сегодня великій художникъ!" Бѣдняжка Вервелль точно яблоко катался по саду, дочка извивалась точно угорь, а мамаша слѣдовала за ними благородной и важной походкой. Всѣ трое не отходили отъ Пьера Грассу въ теченіе семи часовъ. Послѣ обѣда, котораго длина не уступала его великолѣпію, г. и г-жа Вервелль прибѣгли къ главному театральному эффекту, въ открытію галереи, освѣщенной лампами съ разсчитаннымъ эффектомъ. Трое сосѣдей, бывшихъ торговцевъ, дядя съ наслѣдствомъ, приглашенные ради чествованія великаго артиста, старая дѣвица Вервелль и гости прослѣдовали за Грассу въ галерею, любопытствуя узнать его мнѣніе о колекціи маленькаго Вервелля, который уничтожалъ ихъ баснословной стоимостью картинъ. Торговецъ бутылками, повидимому, вздумалъ соперничать съ королемъ Луи-Филиппомъ и Версальскими галереями. Картины, въ великолѣпныхъ рамахъ, были снабжены золотыми ярлычками, гдѣ черными буквами стояло:

Рубенсъ.

Пляска фавновъ и нимфъ.

Рембрандтъ.

Внутренность анатомическаго театра. Докторъ Тромпъ читаетъ лекцію ученикамъ.

Было всего полтораста картинъ, покрытыхъ лакомъ, обметенныхъ вѣничкомъ; нѣкоторыя были задернуты зелеными занавѣсками, которыхъ не отдвигали въ присутствіи дѣвицъ.

Артистъ стоялъ съ опущенными руками, съ открытымъ ртомъ, будучи не въ силахъ произнести ни слова; въ этой галереѣ онъ увидалъ половину своихъ картинъ; онъ былъ Рубенсомъ, Поль Паттеромъ, Міерисомъ, Метцу, Жераромъ Доу! Онъ одинъ былъ двумя десятвами великихъ мастеровъ.

— Что съ вами? — вы поблѣднѣли!

— Дочь, стаканъ воды! — вскричала мать Вервелль.

Живописецъ взялся за пуговицу фрака отца Вервелля, и отвелъ его въ сторону подъ предлогомъ разсмотрѣть Мурилло. Испанскія картины были тогда въ модѣ.

— Вы купили картины у Иліи Магуса?

— Да, все оригиналы.

— Между нами, сколько вы заплатили за тѣ, на которыя я укажу вамъ?

Они вдвоемъ обошли галерею. Гости были изумлены, съ какимъ серьезнымъ видомъ художникъ въ сопровожденіи хозяина продолжалъ осмотръ образцовыхъ произведеній.

— Три тысячи франковъ! — тихо сказалъ Вервелль, дойдя до послѣдней картины, — а говорю, что сорокъ.

— Сорокъ тысячъ франковъ за Тиціана? — громко сказалъ художникъ, — да это задаромъ!

— Говорю же вамъ, что у меня на сто тысячъ экю картинъ! — вскричалъ Вервелль.

— Я написалъ всѣ эти картины, — сказалъ ему на ухо Пьеръ Грассу, — и за всѣ вмѣстѣ не получилъ и десяти тысячъ франковъ…

— Доважите мнѣ это, — сказалъ торговецъ бутылками, — и я удвою приданое моей дочери, потому что въ такомъ случаѣ вы — Рубенсъ, Рембрандтъ, Тербургъ, Тиціанъ.

— A Магусъ отличный торговецъ картинами! — сказалъ живописецъ, понявъ старинный видъ своихъ картинъ и пользу сюжетовъ, которые заказывалъ ему торговецъ старинными вещами.

Г. де-Фужеръ, — ибо вся семья настойчиво звала такъ Пьера Грассу, — не только нисколько не потерялъ въ уваженіи своего поклонника, но напротивъ возросъ настолько, что даромъ написалъ семейные портреты и, понятно, поднесъ ихъ своему тестю, тещѣ и женѣ.

Теперь безъ Пьера Грассу не обходится ни одной выставки и въ буржуазномъ мірѣ онъ считается хорошимъ портретистомъ. Онъ заработываетъ двѣнадцать тысячъ франновъ въ годъ, и портитъ полотна на пятьсотъ франковъ. За женой онъ взялъ въ приданое шесть тысячъ франковъ дохода, и живетъ съ тестемъ и тещей. Вервелли и Грассу живутъ въ полномъ согласіи, держатъ карету и счастливѣйшіе люди на свѣтѣ. Пьеръ Грассу не выходитъ изъ буржуазной среды, гдѣ почитается однимъ изъ величайшихъ художниковъ въ мірѣ. Между Тронной заставой и улицей Храма не пишется ни одного семейнаго потрета иначе, какъ у великаго художника и за каждый платится не менѣе пятисотъ франковъ. Гланная причина, почему буржуа держатся этого художника, слѣдующая: "Говорите что хотите, а онъ каждый годъ помѣщаетъ двадцать тысячъ у нотаріуса". Въ виду того, что Грассу показалъ себя съ хорошей стороны въ возмущеніи 12-го мая, ему пожалованъ офицерскій крестъ почетнаго легіона. Онъ командиръ батальона національной гвардіи. Версальскій музей не могъ не заказать такому примѣрному гражданину батальной картины, и Грассу ходилъ по всему Парижу съ цѣлью встрѣтить бывшихъ товарищей и сказать имъ небрежнымъ тономъ: "А король заказалъ мнѣ батальную картину!"