Выбрать главу

Я склонил голову, смутившись, и опустил руку Жюстины обратно на кровать, а потом накрыл девушку тонким больничным одеялом.

Анастасия задумчивым взглядом следила за мной.

Мы вернулись в переднюю часть дома, и прошли мимо довольно свежей штукатурки, которая могла скрывать смертельно опасные ловушки, наружу через крыльцо, размером пожалуй с теннисный корт, и сделали несколько шагов к круговой дороге, где нас должна была ждать одолженная машина Лары.

Я так резко остановился, что Анастасия почти врезалась в меня сзади. Она восстановила баланс, зашипев от боли, взглянула туда и дыхание её перехватило. "О мой…"

Около двух тонн британской стали и хрома. Мурлыкающий двигатель звучащий как вышивальная машина. Белый Роллс-лимузин старой модели, что-то прямо из фильма — криминальных приключений, в отличном состоянии. Сияющие панели, безупречно навощенные, тепло светящиеся охрой в свете заката над Шато.

Я прошел дальше, всматриваясь в Роллс. Пассажирское сиденье сзади было больше моей лузерской квартиры. Или по крайней мере так казалось. Интерьер был выполнен в серебристой серой и белой коже, со сходными цветами деревянных панелей, отполированных до сияющего блеска и сочетающихся с серебром. Ковер на полу Роллса был толще и шикарнее чем хорошо постриженная лужайка.

"Офигеть," тихо сказал я.

"Это работа кровавого искусства," выдохнула стоявшая рядом Анастасия.

"Офигеть," прошептал я.

"Посмотри на филигрань!"

Я кивнул. "Офигеть."

Анастасия косо посмотрела на меня. "И сзади там еще много места."

Я моргнул и посмотрел на нее.

Выражение её лица было мягко и нежно. "Все, что я хочу сказать, что в твоей квартире немного многолюдно сейчас…"

"Анастасия," сказал я, чувствуя, что мое лицо вспыхнуло.

Снова ямочки. Конечно, она просто дразнила меня. В ее состоянии просто необходимо чуть-чуть подождать, прежде чем делать что-то подобное.

"Что это за модель?" спросила она.

"Эм," сказал я. "Так, это Роллс Ройс. Он…Я думаю, он выпущен до Второй Мировой войны…"

"Это Роллс-Ройс Силвер Рейт, естественно," послышался голос Лары из-за моей спины. "В этом-то доме? Что же еще здесь может быть-то?"

* * *

Я посмотрел через плечо, чтобы увидеть Лару Рейт, стоящую в тени дверного проема.

"Очевидно у тебя особые требования," проговорила она. "Ну так я обеспечу тебя достойным обращением. Тысяча девятьсот тридцать девятый." Она скрестила руки, самодовольно, как мне показалось, и сказала, "Вернуть мне с полным баком."

Я наклонил голову к ней в жесте, который не был вполне утвердительным, и пробормотал, как только открыл боковую дверь, "Кредитному эксперту придется сперва проверить мои финансы. Сколько съедает это чудище, около двух литров за милю?"

Анастасия залезла в машину с резким криком боли. Я вздрогнул и протянул ей руку, на случай если она упадет, но она справилась без какой-либо помощи. Я закрыл дверь и увидел Лару, стремительно идущую вперед.

Она сосредоточенно посмотрела на Анастасию, а потом перевела взгляд на меня.

Глаза Лары вспыхнули несколькими бледными оттенками в то время как ее спелые губы выразили намек на понимание. Когда она смотрела на меня, на ее губах медленно начала появляться улыбка.

Я быстро отвернулся от нее, сел в Роллс и завел его. Я не оборачивался до тех пор, пока дом вампиров не остался пятью милями позади нас.

* * *

Анастасия позволила проделать мне большую часть дороги, прежде чем посмотрела на меня и сказала: "Гарри?"

"М-м-м?" — спросил я. Управлять Роллсом все равно, что управлять танком. Машина с задним приводом и без всяких усилителей руля и тормозов. Этот автомобиль требовал, чтобы я обратил свое внимание на законы физики и обдумывал свои действия наперед, а не как обычно.

"Есть что-нибудь, что ты хотел сказать мне?", спросила она.

"Чёрт возьми," пробормотал я.

Она смотрела на меня глазами, которые выглядели много старше, чем её лицо. "Ты надеялся, что я не слышала Жюстину."

"Да."

"Но я слышала."

Я проехал ещё минуту или две, прежде чем спросить: "Ты уверена?"

Она обдумывала это мгновение, затем спросила более мягко: "Ты уверен, что нет ничего что ты хотел бы сказать мне?"

"Нет ничего, чтобы я хотел рассказать Капитану Люччио," сказал я. Это было труднее, чем я предполагал.

Она вытянулась и положила свою левую руку на мою правую, которая находилась на рычаге переключения передач. "А что на счёт Анастасии?", спросила она.