Выбрать главу

- Давайте прекратим эту бессмысленную войну. — передал Айвен по радио. — Я давно мог бы разнести вашу станцию.

- Ты не сможешь отсюда выйти. — пришел ответ. — Ты лжешь!

«Джек, давай.» — проговорил Айвен и лучи лазера ударили во внутреннюю поверхность станции. Луч прожег металл и достал до генератора, действие которого мгновенно прекратилось. Аналогично произошло с семью остальными генераторами, и попытки перемещений прекратились.

- Этого достаточно? — спросил Айвен по радио. Ответа не последовало. Джек и три корабля собрались вместе и выпрыгнули из внутреннего помещения станции. Теперь она выглядела иначе. Поглощение куда-то исчезло и станция выглядела как огромный мерцающий шар.

Из станции начали вылетать космические корабли. Со стороны было похоже, что они бегут с нее. И через минуту мерцание усилилось, появились яркие вспышки взрывов, а в некоторый местах вырывались светящиеся струи газа.

Корабли продолжали покидать станцию. Они бежали, набирая скорость и устремляясь куда-то в сторону.

На поверхности станции появилась какая-то светящаяся сетка, а затем она словном вспыхнула, превратив шар в миниатютное солнце. Джек отскочил в сторону, чтобы не попадать в зону сильного облучения.

Корабли, собравшись, словно в косяк каких-то рыб, уносились прочь. Странция теперь полностью вся горела. Она стала распадаться на отдельные горящие куски, которые начали медленно расплываться в космосе. Они продолжали гореть и распадаться на все более мелкие части, пока вся станция не превратилась в рой мелких горящих кусочков. И теперь каждый кусочек догорал сам по себе, постепенно тускнея, а затем просто превращаясь в метеоры, часть из которых входила в атмосферу планеты и сгорала там.

Четыре корабля последовали за роем других и через несколько минут увидели, как те заходили в подобную же станцию. Они не видели самой станции, как не видел Айвен первую, но она выделялась на фоне звезд своей черной непроницаемостью. А кроме того, на ней открывались шлюзы для кораблей, прилетевших с взорвавшейся станции.

Джек включил стабилизацию поля и остановился на расстоянии в две тысячи километров от станции. От противника сложно было ожидать использования поля с радиусом действия больше, чем станция, раз все корабли были внутри нее, поэтому было решено, что стабилизации с радиусом в тысячу километров будет достаточно.

После соблюдения всех мер предосторожности Айвен, Авурр и все их друзья перелетели на один из кораблей алертов, который прилетел по вызову Джека. На трех кораблях были только алерты. Для них с момента их прибытия прошло только несколько десятков часов. Они не сразу поняли, что произошло, и поэтому все время, пока действовал Айвен, они не вмешивались.

Вторая экспедиция отправилась через сорок восемь лет после первой, хотя и попала почти в один и тот же год, что было каким-то везением. Алерты получили сообщение, посланное Джеком, и выслали три корабля в полном снаряжении. Одновременно были высланы и корабли хийоаков, но они вылетели отдельно прямо с Астер.

На кораблях алертов было по шесть членов экипажа и двое из них еще находились на планете, подобно тому, как там оказался Гера Тио Милиу.

Были известны только места их высадки и больше ничего, а за время своего пребывания алерты могли уйти очень далеко. Расчет поисков основывался на том, что они не станут далеко уходить без особой надобности.

Для поисков на планету отправлялись Айвен и Авурр, потому что только они знали по крайней мере один местный язык. Но для начала было необходимо попытаться получить контакт со станцией на орбите планеты. Джек в этот момент находился на более высокой орбиче над станцией, и она выделялась на фоне планеты, как большой черный круг. Станция так же не имела ни теплового излучения, ни отраженного света. Она представлялась каким-то странным черным телом с температурой, почти равной абсолютному нулю. Измерения показали, что даже астерианский корабль не достигал подобной тепловой маскировки.

Джек включил радиопередатчик и направил сигнал на станцию. Айвен передал запрос на языке местных людей.

- Мы не хотим никому зла. Ответьте. — говорил Мак, и его голос со скоростью света уносился вместе с радиоволной к черному диску на фоне зеленой планеты.

Надо было ждать. Джек записал послание и повторял его каждую минуту. Прошло около часа. Со станции не приходило даже малейшего сигнала.

Логически рассуждая и дополняя данные, которые были известны, исследователи пришли к некоторым выводам.

На планете существовало две формы разумной жизни, люди и Верады. Третья форма находилась в космосе на больших станциях, возможно, что их было больше, чем две. На станциях жили люди, отличающиеся от местных. Они имели некоторый опыт в полевой технологии, но явно неполный, так как не было ни одной попытки применить полевое оружие. У них не было также и лазерного оружия. Возможно, его они считали неэффективным или просто не имели достаточно мощного лазера.

Применение перемещения во времени против своего противника давало им шанс выиграть время. Возможно, они надеялись продержать так своих врагов вне своего времени до самого конца.

С одним из врагов, видимо, столкнулся Джек внутри взорвавшейся станции. Его поведение говорило только о непримиримости, причины которой не были известны.

Корабли обоих противников не имели полевой защиты, обладали обычным вооружением, возможно, и ядерным. Они не имели возможности перемещений в пространстве, иначе вместо побега с взорвавшейся станции они совершили бы прыжки.

Характер последнего взрыва мог говорить о самоуничтожении станции. Видимо, чтобы враг не разгадал секретов. Очевидно, люди со станции обладали технологией перехода сознания. Их знания применения биополя были отрывочны и, видимо, они не имели полной теории поля.

По времени обнаружения пришельцев можно было сделать вывод, что люди со станции не имели возможности слежения за полем. За появлением кораблей в пространстве они, скорее всего, следили обычными методами, по электромагнитному излучению.

Взрыв станции был вызван атаками противника, а затем дополнительной атакой Джека и Седьмого на генераторы поля. После эвакуации ее обитатели взорвали станцию, чтобы не досталась врагу. Именно на это с большой вероятностью указывала возникшая на поверхности станции сетка огня.

То отношение, которое встретили пришельцы, было вызвано непримиримостью врагов. Это сильно затрудняло контакт. Особенно то, что люди со станции, похоже, не видели разницы между своим противником и пришельцами из космоса.

Ответа на запрос не поступило. Джек отключил программу передачи и стал ждать, а Айвен и Авурр, взяв фрагмент, устремились вниз, на планету. Теперь они знали, что противник не сможет справиться с Джеком или другими кораблями. Полевая стабилизация не позволит им применить временные перемещения.

Фрагмент вошел в атмосферу и, включив антигравитационные двигатели, полетел к первому месту, где должен был быть алерт. Это было место на другом концее материка, примерно в тысяче семистах километрах от замка, в котором Айвен просидел почти полтора года.

Теперь Айвен почти с уверенностью мог сказать, что не будет применять переход сознания, который был произведен здесь. Это было неоправданно рискованно. Лучше использовать превращения биовещества. Дикие люди не увидели бы разницы, а того, кто мог ее увидеть, не нужно было изучать подобным методом.

Неслышный и невидимый на фоне неба, фрагмент летел над лесом, выбирая место для посадки. Логически рассуждая, стало ясно, что люди со станции, скорее всего, не видели фрагмента, потому что они не увидели тот фрагмент, на котором Айвен поднялся в космос вместе с Гера Тио Милиу и Ванделесом.

Фрагмент опустился на небольшой поляне, и Айвен с Авурр вышли наружу. Мак настроил фрагмент на управление своим полем, а затем превратил его в самый настоящий булыжник, огромный камень, который оказался лежащим посреди поляны. Чтобы он не так выделялся своей чистотой, Айвен и Авурр насыпали сверху листьев, и Мак, изменив низ фрагмента, сделал так, что он врезался в землю острыми краями.