С тех пор она летала. Все то время, когда не спала, не слушала бурю и не возилась с деталями на верстаке, она проводила в полете. Хорошая оказалась программа; по крайней мере, Рей она нравилась. Корабли там предлагались на любой вкус — выбирай что хочешь. Хоть атмосферное суденышко на репульсорах, хоть какой угодно истребитель, хоть целый выводок товарных грузовиков — все в твоем распоряжении. А еще можно было задать координаты места назначения — таких миров, в каких она в жизни не бывала, да и вообразить себе не могла. Сценарии тоже предполагались разные: скажем, скоростное прохождение, или полоса препятствий, или полет в условиях сбоя системы.
Сначала у Рей получалось из рук вон плохо. Она раз за разом терпела крушение через несколько секунд после запуска программы. Но других занятий у Рей не было, поэтому мало-помалу она училась. К тому же в девушке взыграло странное упрямство. Нельзя же допустить, чтобы ее так позорно обыгрывала машина. К тому же машина, которую она собрала собственными руками! В конечном счете Рей настолько поднаторела в полетах, что у симулятора почти не осталось по-настоящему сложных для нее фокусов. Она уже сама как могла нарочно изобретала мыслимые и немыслимые препятствия, чтобы проверить себя. Вход в плотные слои атмосферы на полной скорости при отказавшем двигателе? Да раз плюнуть. Многочисленные пробоины и глохнущий двигатель в открытом космосе? Пара пустяков.
По крайней мере, это был способ скоротать время.
Наконец Рей решилась высунуться наружу. Целый час она боролась с дверью. Песка сверху навалило целую гору, да к тому же он успел слежаться. Так что поначалу с трудом давался каждый сантиметр. И с каждым сантиметром больше и больше пустыни вваливалось в дом. Справившись с дверью, Рей еще час потратила на уборку. Работа шла очень медленно. Стоило Рей наклониться и выпрямиться, как накатывало головокружение, приходилось делать перерыв и отдыхать, опершись рукой о стену. Из-за этого она и провозилась так долго.
Когда она выбралась за дверь, солнце уже палило нещадно. Спидер чудом пережил самый свирепый натиск бури. Рей почистила свой транспорт, проверила, не разрядился ли он, и запустила двигатель. К ее удивлению, тот завелся без запинки. Рей сходила в жилище за посохом и несколькими деталями с верстака, чтобы обменять у Ункара. Затем она заперла дверь, взобралась на спидер и отправилась в Нииму. Сильно гнать Рей не решалась: все-таки сегодня она была не в лучшей форме.
Городишко оставался полупустынным. Хотя, может статься, он и городишком называться не заслужил. Насчет этого Рей не могла сказать наверняка — сравнивать ей было не с чем. Кс’ас’Р’ииа изрядно порвала плотный тканевый навес над мойкой, и двое сторожей возились с починкой. Рей припарковала спидер между конторой Ункара и мойкой. По привычке она пересчитала корабли на небольшой посадочной площадке. Все те же три корабля, ничего не изменилось. Похоже, бурю они пережили без повреждений.
Изнывая от немилосердного зноя, Рей с трудом дотащилась до прилавка Ункара. Скупщик был уже на месте; выпученные глазки на заплывшей жиром физиономии так и таращились на Рей.
— Ты нынче первая, — сообщил Ункар.
Рей порылась в сумке, выудила оттуда три детали для обмена и положила их на прилавок.
— Сколько дашь за них?
Пухлая рука протянулась через окошко, пощупала каждую деталь по очереди и подтянула внутрь для более пристального изучения. Рей ждала, поглядывая по сторонам. Народ начал прибывать, все выползали наружу после бури. Пара-тройка мусорщиков шагали к мойке со свежей добычей — они явно уже успели поохотиться. Рей мысленно обругала себя: надо было тоже сперва отправиться на поиски. Буря ведь перелопатила все кладбище кораблей: кто знает, что она выкопала? А теперь-то Рей уже опоздала, все достанется сборщикам порасторопнее.
— Вот это у тебя что такое? — осведомился Ункар.
Рей глянула на деталь в его руке:
— Привод компенсатора ускорения, Куат-семь.
— Похоже на то. А эта штука, это что-то из запоминающего устройства?
— Ага.
Ункар довольно хрюкнул:
— А вот это славная вещица, помехоустойчивый регулятор для Z-7. Беру все. — Он разложил три пакетика рядом с деталями. — Даю три пайка, по одному за каждую.
— Да один только регулятор стоит трех пайков, Ункар.
— Я даю всего три, Рей. Соглашайся или проваливай.
Девушка поморщилась. От солнечного жара голова просто раскалывалась.
— Три пайка и две бутылки воды, — ответила Рей.