Не отрываясь от своих записей, Стэнли Вагстафф сказал: «Боюсь, что вы ошибаетесь». У него был акцент северной страны с треском угольной пыли. Но он был добрым: «Это ошибка, которую мог совершить каждый. E-класс был самым многочисленным в мире. Последним паровым пассажирским локомотивом здесь был P 36 ».
«Нет, - сказала девушка, - класс Е».
«Извини», - сказал Стэнли, закрывая блокнот и протирая очки. «The P 36». Он залез в чемодан, достал книгу, пролистал ее и ткнул пальцем фотографию двигателя. "Там. Так и сказано.
Девушка с презрением взглянула на книгу. «Это американец», - сказала она. «Что бы он знал о наших железных дорогах?»
Стэнли почувствовал поезд, идущий в противоположном направлении. Он открыл свой блокнот и выглянул в окно. В поезде было двадцать пять вагонов, каждый гружен гаубицами, покрытыми оливковым брезентом. Стэнли записал номер двигателя и снова закрыл книгу.
Девушка пришла пропылесосить купе - второй раз за день. За ней следовали двое сотрудников КГБ, обыскивающих поезд.
"Опять таки?" - спросил Гарри Бриджес.
«Опять товарищ Бриджес», - сказал тот, у кого были монгольские черты лица.
«Что на этот раз?»
«Просто рутина».
«Угу», - сказал Бриджес, предполагая, что они ищут улику к исчезновению Гавралина.
Он взглянул на Либби Чендлер, сидящую на краю своей койки и листающую книгу « Война и мир» на русском языке. Он заметил, что страх вернулся.
Офицер КГБ с мальчишеским лицом бегло осмотрел багаж Бриджеса. Они знали о нем все: он был ручным.
Они проверили Стэнли Вагстаффа и попросили Либби Чендлер открыть свои сумки. Бриджес был очарован ее реакцией. Это было так, как если бы она проходила таможню с золотым слитком - нарочитая небрежность, которую ищет каждый таможенник. «Господи, - подумал он, - надеюсь, они не найдут то, что она прячет».
«Монгол» сверился с записной книжкой. «Мисс Чендлер, - сказал он, - я думаю, вы вышли в Новосибирск одна».
«Верно», - сказала она.
Лариса впилась в нее взглядом.
"Вы покупаете что-нибудь?"
«Это», - сказала Либби, протягивая ему « Войну и мир» .
Офицер проигнорировал это. «Пожалуйста, - сказал он, - ваши дела».
Она положила свои два чемодана на койку. Один из выцветшихбелая кожа с наклейками известных старых лайнеров; другой - элегантная серая сумка от Favo of Paris. В этих двух случаях профессионал Бриджес увидел ту жизнь, о которой она ему рассказывала: колониальное воспитание, скука и побег. Она наклонилась над чемоданами, открывая их. Бриджес надеялся, что у нее ничего не было, но он знал, что она есть. Он заметил, что ее руки возятся с ключами, и помолился за нее.
Дела открылись, обнажив ее вещи. Это было унизительно, и Гарри Бриджес знал, что искать не следует. Одежда, нижнее белье, юбки и свитера, книги, туалетные принадлежности, некоторые таблетки.
Мальчишеский офицер рылся в содержимом. «Это нормально, - сказал он. «Извини, что побеспокоили тебя».
Либби попыталась улыбнуться, но безуспешно. Над ее губой выступил пот.
Другой офицер остановил опускающуюся крышку белого чемодана и достал деревянную куклу с румяными щеками и накрашенными волосами. Он потряс ее, и она задрожала. Бриджес увидел, как румянец покинул лицо Либби Чендлер, пот выступил на ее лбу.
Офицер сказал: «Красиво, а? А внутри еще несколько маленьких деревянных кукол?
Либби кивнула.
"Хороший. Им понравятся те, кто вернулся в Англию. У меня есть набор домой ". Он засунул куклу обратно в чемодан.
Два офицера отсалютовали и вышли из купе.
Бриджес подумал: «Прежде чем мы приедем в Иркутск, я должен узнать, что внутри этой куклы».
* * *
В 14.01 поезд заехал в Тайгу, где пассажиры Томска пересели на железнодорожную ветку. Согласно легенде, Транссибирь должен был проходить через Томск, в котором в 1890-х годах было много золотых миллионеров и сорок винокурен. Геодезисты требовали взятки, чтобы доставитьДорога до Томска, но миллионеры им отказали, потому что считали, что железная дорога должна прийти к такому процветающему мегаполису, как Томск. Итак, геодезисты вернулись в Москву и доложили о непроходимой местности на подступах к Томску - и путь огибал город в пятидесяти четырех милях к югу.