Выбрать главу

-Это почти в пять раз больше, чем население Болгарии, - подумал Бран, - а ведь ирландцев в этой стране меньше, чем нас.

Господин Патрик согласился предоставить своего болгарского служителя, которого звали Павел для экскурсии по Дублину, и даже послал его встречать Брана, так что все складывалось как нельзя лучше.

Бран даже подумал, а не остаться ли ему тут на несколько лет поработать, но решил не ускорять события.

Павел нашел Брана сравнительно быстро, и через несколько минут они уже ехали из аэропорта в город.

По обеим сторонам дороги раскрывался красивый зеленый пейзаж с такими ухоженными домами, что Бран не удержался и сказал своему спутнику:

-Красивая страна !

-Да, - ответил Павел, - а природа очень похожа на нашу.

Минут через пятнадцать они уже поднимались в офис господина Патрика.

Шеф Павла предложил кофе и стал расспрашивать о планах Брана.

-Душевные люди, - подумал Бран, - и чем-то неуловимо похожи на нас.

Бран рассказал о том, что останется в Ирландии четыре дня, и за это время, конечно, хотелось бы увидеть и Дублин, и немножко поездить по стране. Он похвастался тем, что знает родное место своего прадеда Питера.

Когда он произнес: „Город Луизборо, графство Мейо, провинция Коннахт“ Патрик поперхнулся чаем, откашлялся и сказал, что городок сейчас называется Луизбург, и он тоже из тех мест, то есть они с прадедом Брана были земляками.

-Вот что, - вдруг решительно сказал Патрик, - вы вдвоем с Павлом завтра поедете туда и отвезете багаж моим родным. Заодно увидите родные места Вашего деда Питера. А Дублин немножко подождет.

-Согласен, - радостно ответил Бран.

+++

Луизбург оказался маленьким городком с населением чуть больше 400 жителей в глухой „провинции“ западной Ирландии.

Они зашли в кафетерий „The Louisburgh 74“ и разговорились с местными людьми. Оказывается, даже здесь были люди, которые ездили в Болгарию на Черноморское побережье и бывали в городе Бургасе, где жил Бран.

Где-то посередине этого душевного разговора в заведение зашел высокий худой мужчина с живыми глазами и громко поздоровался со всеми.

-Это наш согражданин и краевед Лиам, который знает много из истории Луизбурга, - сказал сосед Брана за столиком и добавил:

-Лиам знает не только историю города, но и нашего народа. Мы в шутку его называем друидом, потому что он, во первых, немного странный, а во-вторых, много лет исследует кельтское прошлое Ирландии.

-А в чем выражается его странность ? - спросил Павел.

Собеседники из местных жителей оживились и, перебивая друг друга, стали рассказывать, как Лиам может появиться и исчезать перед людьми, да так, что никто этого не замечает.

Бран вдруг вспомнил, как тоже самое говорят о его матери, и с помощью Павла рассказал об этом местным ирландцам.

-Значит у Вас есть кельтские корни, а в роду у Вас были и друиды, - вдруг сказал кто-то за спиной Брана.

Он обернулся и увидел того самого Лиама, который сидел за соседним столиком и, вероятно, слушал историю болгарина.

-Наши историки считают, что умение уйти, словно „растворившись в воздухе“, было присуще друидам, и я не удивлюсь, если окажется, что это может передаваться генетически. Ведь уже доказано, что дети друидов, особенно их сыновья почти всегда тоже становились друидами.

-Моя мама друид ? - удивленно сказал Бран.

-Насколько я понял, Ваша мама делала это несознательно, - уточнил Лиам, - есть и другие качества друидов, которые подобным образом передаются по наследству. Например, есть документированные случаи людей, понимающих язык, который до этого никогда даже не слышали.

Бран вспомнил как он разговаривал с Патриком на работе в Бургасе и, улыбнувшись, сказал:

-У меня тоже был такой случай.

-А какие у Вак ирландские корни ? – спросил Лиам.

-Мой прадед Питер родом из этих мест. Его семья уехала отсюда во время „Ирландского Картофельного Голода“ в 1847 году, когда ему было три годика. Они попали в Грецию, где Питер женился на болгарке, и они уехали в Болгарию. У них родились две дочки, одна из которых моя мама Анна.

-А Вы были в Музее Голода ? - тихо спросил Лиам и, не дождавшись ответа, поднялся со столика и сказал:

-Пойдемте, я вас туда отвезу.

Они подъехали к небольшому скромному зданию, где когда-то была церковь.

Бран рассматривал пожелтевшие документы и статьи о чудовищных жертвах Голода, когда служительница музея вдруг что-то сказала ему по-ирландски.

Бран вздрогнул, ему даже показалось, что он понял эти два-три предложения, которые произнесла женщина, но он решил не рисковать и попросил Павла перевести, что он здесь в гостях и не говорит по-ирландски.