Выбрать главу

Но спокойствие продлилось недолго.

– Кошель пропал! – раздался вдруг возмущённый крик Сальта. – У меня его стащили! Шестнадцать талеров золотом, честно заработанных, пропали!

Толпа вокруг оживилась. Возница, стоявший чуть впереди, обернулся, подперев бок рукой.

– Да ты чего голосишь? Может, сам куда сунул?

– Да никуда я не сунул! Он в вещах был, в моей сумке! А теперь его нет! – Сальт хватал себя за голову. – Кто-то из наших! Кто-то из тех, кто шёл с обозом!

– Сальт, а может, ты вообще его забыл дома? – вмешался купец, высовываясь из своей кибитки и глядя на служку с раздражением. – Искал толком?

– Искал! Всё обыскал! – вскричал Сальт. – Уж я-то знаю, что кошель со мной был!

– Ну, значит, ты его где-то обронил, – отмахнулся купец. – Или сам поди и проел, как обычно. Сальт, прекрати позориться!

Но служка уже распалился, и отмахнуться от его воплей было непросто. Тем более, что один из возниц вдруг подал голос.

– А я видел, – протянул он. – Фэйри крутился возле вещей Сальта, как раз там, где его сумка была.

Слова возницы вызвали новый взрыв негодования.

– Я же говорил! – Сальт указал пальцем на Дарвайн’эла. – Вот! Вот он, ворюга!

Тара ощутила, как Лайрин едва заметно напряглась рядом. Дарвайн широко раскрыл глаза, уставившись на возницу.

– Это неправда! – возмутился он. – Опять вранье!

Сальт метнулся к фэйри, сжав кулаки:

– Врёшь! Признавайся, куда спрятал?

Тара шагнула вперёд, загораживая фэйри:

– Хватит! Можешь представить какие-то доказательства?

– Доказательства? – Сальт обернулся к вознице. – Да тут все видели, что он крутился около моих вещей. Этот фэйри и есть вор! Все знают, им нельзя доверять!

– Если на то пошло, кошель твой мог утащить кто угодно, – пробурчал возница, весь путь рядом с которым сидел черноволосый фэйри.

Последний смотрел на происходящее со смесью досады и раздражения, но не вмешивался, лишь с некоторой тревогой посматривал на дорогу.

Тара невольно повернулась туда же.

Баронский разъезд. К столпившимся у ворот людям приближались пятеро всадников. И она поняла, на что рассчитывал Сальт, устроив скандал здесь и сейчас.

Между тем все, кто был в обозе, разделились. Одни считали, что Дарвайн, действительно, крутился у вещей Сальта, и надо бы проверить, а не он ли украл кошель. Другие, что на служку напала очередная блажь. Купец махнул рукой, вытирая пот с раскрасневшегося лица, мол, разбирайтесь сами.

А к спорящим уже присоединялись другие люди, заскучавшие в очереди к воротам. И среди них уже поползли какие-то слухи, в мгновение ока обрастающие подробностями.

– Что тут за шум?! – зычно прокричал главный из баронских всадников. Разъезд остановился рядом с толпой.

Сальт сразу же бросился к говорившему, его голос дрожал от негодования:

– Господин констебль, помогите! Этот фэйри стащил у меня кошель! Там было шестнадцать золотых талеров!

Констебль сощурился, устремив взгляд на Дарвайна, стоящего рядом с Тарой и Лайрин. За его спиной трое из обоза, включая возницу, кивали с готовностью.

– Так и было, мы можем подтвердить. Это точно он, – подтвердил возница.

– Да, и еще этот! – Сальт указал на черноволосого фэйри, оказавшегося каким-то образом рядом с Тарой и ее нанимателями. – Они все заодно!

– Подождите, – резко вмешалась Тара, шагнув вперед. – Только что вы утверждали, что просто видели его у вещей. А теперь вдруг стали уверены, что он вор? Это не доказательства, а домыслы!

Констебль смерил её тяжелым взглядом, а затем перевел его на Дарвайн’эла.

– И этого достаточно, если дело касается фэйри, – хмыкнул он. – Всем известно, что их колдовство может обмануть кого угодно.

Дарвайн’эл, который до этого молчал, покачал головой, стиснув кулаки.

– Это клевета! Я не трогал его вещей!

– Кто же тебе поверит, остроухий? – усмехнулся констебль, и люди за его спиной захохотали.