Наруто ходил от деревни к деревне, от поселка к поселку. Нигде надолго не останавливаясь. Он помогал людям с удовольствием и искренним желанием принести им хоть какую-нибудь пользу. Так он зарабатывал себе на пропитание. Но оседать нигде не решался. Однажды в небольшой деревушке, на окраине страны Огня, он помогал убирать урожай риса. Наруто полюбил физический труд за его простоту и незатейливость. Результат виден сразу, приятная усталость означает, что ты работал в полную силу, в конце рабочего дня – полное удовлетворение. Наруто работал в поле уже несколько дней, когда заметил, что на него с интересом поглядывает хорошенькая девушка лет семнадцати. Она заразительно смеялась, будто звенел колокольчик, и ласково смотрела ему в глаза. Тогда прошел год после его ухода из Суны. И именно тогда он снова почувствовал боль и вспомнил слова жабьего старейшины о любви.
На следующий же день Наруто взял расчет и ушел. Он долго брел по лесу среди высоких и мохнатых кедров, пока усталость не свалила его. Наруто терзали беспокойные сны, полные слез Хинаты, улыбок Сакуры и ухмылок Саске. Отдых не принес облегчения. Голова гудела, а сердце стучало, как кузнечный молот. Он принялся кричать, потому что боль разрывала его сердце. Сначала он кричал, что любит Сакуру, потом винился перед Хинатой, закончилось все проклятьями в адрес Саске. Боль отступила, точнее она притупилась и колыхалась волнами, напоминая море.
Наруто пошел дальше с морем боли в душе. Утешало его лишь то, что море все же не океан и у любого моря обязательно есть берега, то есть море совсем не бесконечно.
У него было много женщин. Он, как мог, пытался заглушить воспоминания о Сакуре. Но почти каждый раз, когда он просыпался не один, а рядом с хорошенькой женщиной, он искал в ней Сакуру, потому что каждую такую ночь она снилась ему грустная и печальная, ветер играл розовыми прядями ее волос, а из изумрудных глаз катились крупные слезы. День продолжался в стиле беспокойной ночи. Только днем его терзало чувство вины перед Хинатой. Наруто ни к кому не привязывался, нигде не задерживался надолго, боясь, что боль снова вернется.
Так прошел еще год. Воспоминания о Сакуре стали притупляться. Наруто теперь мог спокойно спать. Ему стали сниться его друзья из деревни. Впервые Наруто ощутил, что скучает по ним и по дому, по деревне. Но мысли о том, чтобы вернуться не возникало. Тогда Наруто стал наниматься в частном порядке, используя свои знания, чтобы выполнять разные опасные миссии. Он решил совершенствовать свои навыки ниндзя, про которые он не забывал, но и оттачиванием техник не занимался.
Следующие три года Наруто провел в непосредственной близости к миру ниндзя. Он бывал в разных странах и общался и сражался с разными шиноби. Он учился наблюдать, думать и использовать свои знания. Наруто усовершенствовал технику рассенгана. Теперь он мог лучше управлять чакрой, а, следовательно, и энергией рассенгана, который мог принимать различные формы и слушался в режиме отшельника всего лишь его мысли. Наруто не встречался со смертью лицом к лицу, хотя опасностей пережил много. Смерти он не искал, как и она не торопилась его найти. Когда он занялся своим ремеслом, снова стал ниндзя, чувство, что он обрел какую-то часть себя, неожиданно овладело им. Случилось это не сразу, а постепенно. Наруто стал понимать, что именно в этом его предназначение. Мечта стать хокаге вспыхнула с новой силой. Он знал, что Какаши не объявил его беглым ниндзя, а значит, надежда на возвращение у него была.
К концу подходил пятый год его скитаний. Наруто оказался в стране Железа. Именно здесь он потерял Сакуру и Саске. Но теперь эта потеря не вызывала в нем прежней боли. Он спокойно вспоминал о команде № 7. Наруто неожиданно понял, что в прошлое уходят любые дни. Даже если бы его напарники остались в мире шиноби, все равно их отношения не остались бы прежними. И неизвестно, как бы он пережил их счастье здесь, как бы смотрел на то, как Саске влюбляется в Сакуру. Готов ли он был видеть ее счастливые глаза. Он хотел ей счастья, но не знал, что бы было с ним, если бы она была счастлива у него на глазах.