Выбрать главу

Одиночество развило в нем способность задавать себе вопросы, на которые трудно ответить однозначно. Наруто чаще стал размышлять над своей жизнью. Вскоре он нашел силы, чтобы восстановить в памяти события последних месяцев, проведенных в Конохе. И от этих воспоминаний ему стало тепло. Он улыбался, стоя по колено в снегу и глядя в чистое голубое небо. Этой чистотой дышало имя Хинаты. Наруто полноправно и со всей ответственностью обозвал себя идиотом и ослом. Теперь он подошел вплотную к своим взаимоотношениям с Хинатой. Ее любовь удивляла его и восхищала своей бескорыстностью и постоянством. Ни слова упрека, ни осуждения.

- До свидания, Наруто-кун.

         Даже тогда, когда он оставил ее, она верила, что он вернется. Наруто качнул головой и двинулся по дороге. Его путь лежал на юг. Он хотел попасть на место, где расстался с Саске пять лет назад. Наруто не знал, почему его тянуло на это место. Просто шел. Он привык доверять своим инстинктам. За это время он много раз задавал себе направление и так же много раз менял его, потому что внутри сам с собой был не согласен. И самое интересное, что этот внутренний Наруто его никогда не подводил.

         Он шел по дороге, увязая в снежной жиже пополам с водой. Небо стали затягивать тучи, и Наруто подумал о том, что совсем неплохо было бы переждать метель в какой-нибудь деревушке. За поворотом он увидел небольшое селение. Отыскав на окраине заведение, представлявшее собой нечто среднее между кафе, гостиницей, чайной и баней, Наруто решил остановиться в этом чудном волшебном чуланчике.

         Как только дверь за ним закрылась, на улице повалил снег большими мокрыми хлопьями.

- Я во время, - пробормотал Наруто, приглядывая себе стол поближе к огню.

         В помещении никого, кроме него не было. Обстановка была чрезвычайно простая, но уютная. Деревянные некрашеные стены дарили тепло. Никаких украшений типа занавесок или картин на них не было. Мебель тоже была деревянная. Но Наруто заметил, что вместо простых скамеек или стульев к столам были придвинуты кресла. Расположившись в одном из них, он почувствовал себя уютно и расслабился после долгой дороги в ожидании хозяйки. Наруто уже понял, что владелец этого дома – женщина. Мужчина никогда не будет столько заботиться об уюте и многофункциональности своего заведения. 

         Наруто с удовольствием вытянул ноги ближе к огню и прикрыл глаза. Через пару минут он услышал легкий топоток. Он открыл глаза, чтобы посмотреть, кто нарушил его покой. Перед камином, чуть правее него, выстроились пять молоденьких девушек, которые тихо перешептывались, бросая на него заинтересованные взгляды. Все они были яркие, ухоженные, аккуратные и чистенькие. Наруто вздохнул.

- Поесть у вас есть что-нибудь? – устало поинтересовался он, избегая смотреть им в глаза.

- Господин хочет пообедать? – уточнила хрупкая девушка, выглядевшая старше других.

- Да, желательно рамен. Две порции.

- Только пообедать? Может, ванна, ночлег, - начала перечислять девушка.

- Пока обед, - вежливо, но твердо отрезал Наруто.

- Слушаюсь, - девушка поклонилась, сложив руки перед собой, ладошками друг к другу, и разноцветная стайка выпорхнула из комнаты.

         Наруто снова прикрыл глаза. Но он не успел даже задремать, как почувствовал легкое дуновение. Пришлось прервать путешествие в страну Морфея. Он увидел, как одна из ранее виденных им девушек ставит перед ним на стол тарелку с раменом, пиалу с зеленым чаем и тарелку с аппетитными булочками.

- Приятного аппетита, господин, - пропищала она, поклонилась и легкой неслышной поступью покинула Наруто.

         Он принялся за еду. Наруто всегда ел с удовольствием и много. Иногда приходилось обходиться без еды по несколько суток. К таким превратностям судьбы он тоже был готов, но всегда оставлял что-нибудь про запас. Вот и сейчас, доев вторую порцию рамена, он решил стряхнуть оставшиеся булочки в свой дорожный рюкзак.

- Да, я еще принесу, ешь, если вкусно, - раздался бархатный голос совсем рядом.

         Наруто увидел напротив женщину, изящно расположившуюся в кресле. Она была старше его. Юной ее назвать было нельзя, но она была красива и достаточно молода, чтобы Наруто счел ее привлекательной. Нет, она была не просто привлекательна. Женщина была чертовски хороша. Черные волосы мягкими ручьями струились по плечам, карие глаза смотрели внимательно и глубоко. Наруто показалось, что их взгляд заманивал куда-то далеко, в страну наслаждения, ласки и покоя. Темно-синее кимоно, расшитое красными цветами, подчеркивало строгую изящность ее фигуры. Она не была хрупкой, но в том, как она сидела, как повернулась к Наруто, сделала жест рукой – во всем чувствовалась безупречная женственность, тонкость и продуманность.