Выбрать главу

— Ну, вроде ничего… Правда, у меня почему-то получилась Луна на Уране, разве такое может быть?— Джеймс придвинул к Малфою изрисованный не особо аккуратно свиток.

— И чего тут такого? Или ты предпочитаешь Урана на Луне?— хмыкнул Скорпиус, подняв светлую бровь и изучая каракули друга.

— Очень смешно,— фыркнул Джеймс, скосив глаза, когда в библиотеку зашли рейвенкловки с пятого курса. Среди них были Гретта Фауст и ее подруги.— Чего каждый раз, как я начинаю оглядываться, я вижу их?

— Может, потому что на твоей схеме две Венеры?— приглушенно рассмеялся Малфой.

— Где?!

Слизеринец ткнул сначала в одну кривоватую планету, а потом в другую.

— Черт…— Поттер почесал затылок, снова начиная сверяться с книгами, которые лежали перед ним.— Может, это ее сестра-близнец?

— Как тебе будет удобнее,— улыбнулся Скорпиус, глядя внимательнее на учебники друга.— Слушай, а зачем тебе «Справочник по изменению будущего»? Решил быстренько подсуетиться, чтобы Гриффиндор взял Кубок Домов?

— Для этого у нас есть Роза и еще парочка умников, так что я могу не напрягаться,— фыркнул Джеймс, кивая на Граффа, который старательно что-то писал со скоростью полфута в секунду.— Веселая книжка, кстати, нечего кривить физиономию… Тут даже есть советы, как стать неотразимым в глазах противоположного пола…

— Ну-ка, ну-ка,— Малфой склонился к другу.— Поподробнее, чтобы я знал, что говорить твоим родителям, когда девчонки тебя на сувениры растащат…

— Ты уверен, что готов это услышать?— с хитрым блеском глаз осведомился гриффиндорец, открывая нужную страницу.— «В лунную ночь поймайте на болоте жабу весом не менее ста грамм с пятью выпуклостями на животе…»

— Выпуклостями? То есть жаба должна быть больной?

— Малфой, не знаю, я только читаю. Так вот… «Жабу надо бросить через левое плечо, а потом пойти в глухое помещение, взять девственно чистый пергамент…»

Скорпиус попытался не засмеяться:

— Слушай, а там не написано, как узнать: девственно он чист или нет?

— Малфой, заткнись, иначе не узнаешь самого интересного,— Поттер прятал смеющиеся глаза.— «Взять девственно чистый пергамент…». Ты чего делаешь?

Малфой рассматривал свои свитки.

— Пытаюсь понять, который из них подпадает под данную категорию…

— И как успехи?— Джеймс усмехнулся.

— Ты читай, не отвлекайся.

— Ладно. Так вот «пергамент, на котором нужно написать три имени самых красивых волшебников»…

— То есть мое, моего деда и Слизерина?— светски осведомился Скорпиус, оставив попытки понять, как же определяется чистота пергамента.

— От скромности не помрешь,— фыркнул Джеймс, переворачивая страницу.— В общем, «этот свиток нужно сложить в четыре раза и положить в левый ботинок под пятку…». И все.

— И всего-то? Чего же ты сидишь?

— В смысле?— гриффиндорец закрыл и отложил книгу, возвращаясь к своей звездной карте.

— В прямом: ты чего все еще не на болоте в поисках жабы?

— Малфой, это нужно делать в лунную ночь! Уши почисти,— Джеймс огляделся и поймал на себе взгляд хаффлпаффки.— Хотя, кажется, мне и жаба не нужна… Может, пойдем отсюда?

— Я еще не доделал Нумерологию,— Скорпиус указал на свой свиток.— Ты бы мог пока сходить на кухню и раздобыть чего-нибудь съестного.

— А еще мне говоришь, что я вечно голодный,— Поттер стал поспешно собирать свои вещи, поднимаясь.

— Я, в отличие от некоторых, за ужином не умел половину школьных запасов,— холодно заметил Малфой, уже не глядя на друга.— Встретимся на третьем этаже через полчаса.

Джеймс махнул другу и поспешно покинул библиотеку, надеясь, что это было его последнее посещение данного места до экзаменов. Малфой лишь покачал головой ему вслед: что взять с Поттера, который с энтузиазмом чертит карты с двумя Венерами и читает всякую ахинею про жаб?!

Скорпиус уже собирался вернуться к своей работе, но посидеть спокойно ему не дали.

— Малфой…

— Ты записывалась?— слизеринец поднял серебристый взгляд на Гретту Фауст, которая выросла перед его столом.

— А тебе твой секретарь не передал? Уволь его,— отмахнулась рейвенкловка, как обычно, без всякого смущения. Она уселась на место, где еще пару минут назад сидел Поттер.— Вы в Хогсмид в воскресенье идете?

— А тебе нужно заказать новую помаду?— поднял бровь Малфой, поигрывая пером. Так-так, не зря у лохматого две Венеры нарисовались, мутят тут что-то планеты… И не только планеты.

— А ты разбираешься в помадах? Надо бы намекнуть Филчу, а то он до сих пор гадает, кто изрисовал Зал Наград,— рассмеялась Гретта, вставая. Она махнула рукой и удалилась обратно к своим подругам, которые прятали лица в ладошках, хихикая. Малфой послал в ту сторону гадкую ухмылку и отвернулся.

Женщины! Он даже не знал, что ему больше не нравится: глупое хихиканье и жеманство или холодная расчетливость и ледяной шарм. Наверное, и то, и другое. Не даром же его тошнило от рейвенкловок, что сейчас притихли неподалеку, и от таких, как Присцилла Забини. Впрочем, и такие, как Паркинсон и Дьюлис его теперь не впечатляли. Ну, не говоря уже о младшей МакЛаген…

— Малфой, тебе еще нужна эта книга?

Мерлин, только ее тут и не хватало. Дадут ему сегодня поучиться или нет?! В кои-то веки решил заняться учебой…

— Уизли, тебя здороваться не учили?— он нагло взглянул на девчонку.

— Привет, Малфой,— наигранно вежливо произнесла гриффиндорка, ничуть не смущаясь от его взгляда.— Тебе учебник этот еще нужен?

— Какой?— Скорпиус взглянул на «Энциклопедию чисел и символов», что лежала перед ним раскрытой.— Прости, но я занимаюсь.

— Что-то я не заметила,— Роза сощурила глаза.— Ты взял очень хороший учебник, единственный экземпляр, а сам им не пользуешься, так что лучше отдай тем, кому он действительно нужен…

— Ну, я понимаю, что тебе он действительно нужен,— Скорпиус усмехнулся, ему нравилось дразнить Уизли, потому что она одна из немногих не так-то легко сдавалась и не приходила в смущение. Это было занятно и вносило некоторое разнообразие в повседневность.— Вряд ли ты бы просто так заговорила со мной…

— Короче, Малфой, ладно: мне уже ничего не надо,— Роза махнула на него рукой и пошла к книжным полкам. Скорпиус дернул уголком губ, посчитал до трех, лениво поднялся и последовал за гриффиндоркой, прихватив «Энциклопедию».

— Уизли…

— Ну, что тебе?— девочка вела пальцем по корешкам книг, даже не подняв глаз на слизеринца.

— Тебе действительно так нужна эта книга?— Скорпиус просунул «Энциклопедию» между лицом Розы и книжной полкой.

— Малфой, лучше уйди отсюда, потому что вступать с тобой в торги я не намерена, это изначально неблагодарное дело,— чуть устало заметила Роза, отодвигаясь и от книги, и от слизеринца.

— Ой, Уизли, какая же ты скучная,— вздохнул Скорпиус, сунул ей в руки книгу и пошел прочь, понимая, что и такие, как Уизли, его не прельщают.

*

Солнечный Хогсмид в это воскресенье кишел студентами Хогвартса, которые отмечали первый день пасхальных каникул. Бары и кафе были забиты, оттуда то и дело доносились взрывы смеха. В парке на скамейках отдыхали парочки, двери в магазины постоянно открывались и закрывались. Ко многим студентам приехали родители, с которыми учащиеся прогуливались по главной улице, рассказывая о прошедших с Рождества месяцах.

— Поттер, как думаешь, на кого Графф больше похож?— Малфой откусил от своего мороженого, глядя куда-то вправо.

Джеймс повернулся в указанную сторону, не замечая, что растаявшее мороженое капает ему на мантию.

— Знаешь, по-моему, их дико обманули,— наконец, откликнулся Поттер, изучив красивый профиль отца Ричарда и женственную фигуру его матери.— Ну, или в момент рождения Граффа Плутон заскочил в гости к Урану, и они устроили дикую пьянку с танцами и несанкционированным колдовством…