Брэндон: кстати пока я был в Лондоне, решил свою библиотеку привести сюда. Думал предложить Мие, если она захочет брать книги у меня. Признаюсь вам, у меня большая библиотека, думал, ей будет интересно (с разочарованием в голосе сказал он). Пока она не приедет читать книги будет не кому!
Елиза и Сара переглянулись и улыбнулись друг другу.
Е: не переживайте, я думаю ей будет интересно почитать ваши книги, когда она приедет. Вы только наберитесь терпения и не заметите, как 3 года пролетят (сказала Елиза с улыбкой).
Так время пролетело за пустыми разговорами, и был выпит весь чай и пирог уж съели. Настало время заката. И все стали собираться в дом.
Брэндон: спасибо за прекрасный день и пирог был очень хорошо. Мне пожалуй пора. Если вы не против я буду к вам иногда заходить в гости. И вы ко мне тоже приходите, буду рад вашим визитам.
Полковник Брэндон подошёл к лошади и сел в седло.
Брэндон: доброго вам, леди! До свидания.
С и Е: и вам доброго вечера. До свидания, полковник Брэндон.
М: будет время, мы обязательно к вам придём в гости. До свидания.
Полковник Брэндон ускакал на лошади. А леди ещё смотрели ему в след.
Шли дни, месяцы. Мистер Шарп и полковник Брэндон часто навещали леди. И роман между Сарой и мистером Шарпом развивался, а Елиза по-прежнему рисовала свои картины, оттачивая мастерство и пробуя разные стили и направления. Так прошло 2 года. Временами девочки получали письма от Мии и приглашали мистера Шарпа и полковника Брэндона, чтобы поделиться новостями и успехами Мии.
В один из таких дней девочки получили очередное письмо от Мии и были сильно удивлены тем, что оно было коротким.
В письме:
«Дорогие мои матушка и сестрички!
Спешу вам написать и сообщить радостную весть. Хотя матушка, как на это отреагирует уже догадываюсь. Скоро меня и ещё нескольких девочек отправят в Париж. Для чего учитель это затеял неизвестно, но то что он не спросил об этом разрешения у наших семей настораживает. Также с нами поедут и мальчики из школы неподалёку от нас.
Тут я полагаю, матушка будет сильно возмущена!
Сестрица Елиза, хоть ты и не поступила в школу искусств, я все же надеюсь, что ты не остановилась на этом и продолжишь рисовать. Я обязательно отправлю тебе подарок оттуда.
Большего сказать не могу. Как приеду из Парижа я обязательно всё расскажу вам в письме.
Мистеру Шарпу и полковнику Брэндону от меня привет!»
Девочки, прочитав письмо, поспешили к матушке и рассказали о письме. Реакция была действительно предсказуема. Девочки отправили приглашение на вечер мистеру Шарпу и полковнику Брэндону. Они решили устроить пикник в саду, весной в саду семьи Смит было очень красиво. В целом сад семьи Смит был прекрасен. Девочки часто устраивали в нём пикник в хорошую погоду.
В назначенный день и время гости приехали. Всем было интересно, что написала Мия и какими новостями поделиться. Гостей встретила прислуга, и сопроводили в сад, где семейство уже сидели в окружении деревьев и цветов. Миссис Смит гордилась своими кустами с розами и орхидеями.
Вот в окружении роз стоял стол с угощениями и чувствовался ароматный чай совсем не мешающий чувствовать и аромат цветов в саду.
Увидев гостей Сара подбежала к мистеру Шарпу и поприветствовав его обратила своё внимание и на полковника Брэндона поприветствовав и его. Они проследовали за Сарой.
Шарп: Я тоже рад снова вас видеть, Сара. Я правильно понимаю, что Мия прислала письмо, но ничего так и не сказав в нём?
С: да, это так. Мы понять не можем, что это значит. Всё ли будет хорошо?
Брэндон: может, не будем пока строить догадки и послушаем, что написано в письме. Там и поймем о чем речь!
С: вы правы полковник, идёмте же скорей.
М: добрый день, мистер Шарп, полковник Брэндон! Елиза прочитай пожалуйста письмо! Думаю нашим гостям интересно узнать новости от Мии.
Е: хорошо.
Елиза снова прочитала письмо. Матушка сокрушалась от возмущения и не могла понять, что будет с Мией. Тут мистер Шарп вспомнил, что у него есть догадки на счёт этой поездки девочек и мальчиков в Париж. И подал своим видом, что у него есть ответ. Все обратились в слух и стали ждать, что скажет мистер Шарп.