Выбрать главу

— Невероятно! — после короткой паузы произнесла Лори почти жалостливо. — Тебя не покалечили?

— У меня распухла губа, а на скуле небольшой синяк. Гоняя мяч, я получал и более серьезные травмы. Так что не переживай.

— Меня беспокоит этот Франко. Он просто псих.

— Парень и меня заботит, — ответил Джек. Он чуть было не рассказал ей о револьвере, но вовремя опомнился из опасения, что Лори будет нервничать еще больше.

— Мне кажется, ты считаешь, что за эпизодом с детьми стоит Тони Фазано. Я не ошиблась?

Джек пересказал ей часть своего разговора с Лаймом Фланаганом.

— Как чувствуют себя девочки?

— На удивление спокойно, учитывая, что им пришлось пережить. Может быть, это связано с тем, что их мать — психолог. Алексис молодец. Сейчас она на несколько дней отвезла их к родителям Крэга. Чтобы ты лучше поняла их состояние, скажу: самая младшая уже настолько оправилась, что при прощании еще раз выразила мне сочувствие в связи с гибелью моих детей. Ее слова просто потрясли меня.

— Да, похоже, она уже пришла в себя, — согласилась Лори. — Это счастье для Бауманов. Но теперь поговорим о нас. Когда ты все же вернешься?

— В худшем случае — завтра вечером, — ответил Джек. — Я проведу аутопсию, напишу заключение и, каким бы оно ни было, передам адвокату Крэга. В качестве свидетеля он меня использовать не может, даже если бы я этого захотел.

— Времени у тебя в обрез, — сказала Лори. — Послушай, если ты меня бросишь у алтаря, я тебя никогда не прощу. Хочу, чтобы ты это усвоил.

— Я сказал «в худшем случае». Не исключено, что я буду в Нью-Йорке уже во второй половине дня.

— Обещай, что не наделаешь глупостей.

Джек, поборов искушение блеснуть остроумием, скромно сказал:

— Я буду вести себя очень осторожно. — И чтобы она меньше волновалась, добавил: — Полиция Ньютона обещала установить за домом дополнительное наблюдение.

Когда Лори немного успокоилась, Джек произнес несколько ласковых слов и попрощался. Потом он позвонил Лу. Он рассказал ему о встрече с Лаймом Фланаганом, поблагодарил приятеля за содействие и выразил надежду, что увидит его в пятницу в церкви. Затем Джек связался с Уор

Закончив разговор, Джек снова вернулся в тихий, мирный вечер. Серп луны поднялся выше, выхватив из тьмы черные силуэты деревьев. В небе яркие звезды. Где-то вдалеке залаяла собака. Этот покой заставил Джека задуматься — что ждет его завтра? Не будет ли потасовки во время эксгумации? Он с благодарностью вспомнил Лайма, который заставил его взять револьвер. Джек погладил карман. Ощутив под рукой металл, он почувствовал себя в большей безопасности, хотя и знал, что статистика утверждает обратное. Но он знал, что, как бы он ни поступил, все произойдет так, как начертано судьбой. Придя к этой утешительной мысли, он пожал плечами и вошел в дом.

В отсутствие Алексис и девочек Джек чувствовал себя в этом доме незваным гостем. После того как он закрыл за собой входную дверь, тишина показалась ему почти осязаемой. Тишина была мертвой, хотя из библиотеки до него доносились приглушенные голоса Крэга и Рэндольфа. Пройдя в гостиную, Джек подошел к холодильнику, достал ветчину и сделал большой бутерброд и открыл бутылку пива. Потом включил телевизор, приглушив звук и поискал на каналах новости.

Внезапно он услышал взволнованные голоса. В библиотеке явно спорили. Джек, чтобы не прислушиваться, увеличил громкость телевизора. Он чувствовал себя сейчас так, как в тот момент, когда тайком осматривал саквояж Крэга. Спустя несколько минут входная дверь дома захлопнулась с такой силой, что Джек почувствовал, как задрожали стены. Еще через несколько минут в гостиную вошел Крэг. Было видно, что он просто кипит от ярости. Он бросил кубики льда в старомодный хрустальный стакан и резко захлопнул дверцу стеклянного бара. Нацедив себе солидную дозу скотча, Крэг прошел с бутылкой и стаканом к дивану.

— Ты не возражаешь? — спросил он, показывая рукой на то место, где сидел Джек.

— Конечно, нет, — ответил тот, не понимая, почему доктору Бауману потребовалось именно это место.

Он подвинулся, выключил телевизор и посмотрел на Крэга, который тут же хлопнулся на освобожденное место, не выпуская из рук бутылки и стакана.

Крэг пил скотч, уставившись на пустой камин.

— Как прошла репетиция? — спросил Джек, чтобы завязать беседу.