Выбрать главу

Неожиданно послышались крики и приближающийся топот копыт. Рука, обнимавшая мою талию, резко напряглась.

– Что происходит? – приглушённо спросила я, испытывая дурное предчувствие.

Себастьян собрался ответить, но тут к нам подъехали всадники. Двое незнакомых мужчин спешились и подошли к карете. Пираты взяли их под прицел, но неизвестные не обратили на это внимания.

Карета остановилась.

– Чего желаете, господа? – нахмурившись, обратился к ним Себастьян.

– Видите ли, ваша светлость, – с подчёркнутой вежливостью улыбнулся старший мужчина. – У нас приказ короля. Его величество желает видеть вас во дворце. А мисс Уильямс должна...

– Леди Фосетт – моя супруга, – холодно перебил его Себастьян. – И едва ли она чего-то должна, мистер Уильямс.

На несколько мгновений на дороге воцарилась мёртвая тишина. «Мистер Уильямс? – растерянно подумала я. – Неужели передо мной тот самый двоюродный дядя?»

– Даже так? – задумчиво пробормотал другой незнакомец. – Любопытно. Но в любом случае его величество настаивает...

– Мы поедем все вместе, – ледяным тоном отрезал мой муж. – Надеюсь, у вас не найдётся против этого возражений?

На лице Луи Уильямса появилась натянутая улыбка.

– Разумеется, нет! Уверен, моей племяннице будет весьма интересно взглянуть на дворец и столицу. В Новом Свете такого не увидишь, не правда ли?

Через несколько минут мы все направлялись в сторону Лондона. Луи и Энтони Уильямсы (другим мужчиной оказался мой брат по матери) пытались завести разговор. Расспрашивали о Плимуте и о нашем плавании. Себастьян отвечал на их вопросы подчёркнуто сухим тоном, а я хмурилась и кусала губы. Что бы это всё значило? Меня терзало нехорошее предчувствие. Новоявленные родственники то и дело бросали в мою сторону изучающие взгляды – и от этого становилось жутко.

Если бы не рука, надёжно обвивавшая мою талию, и молчаливая поддержка мужа, то я бы давно ударилась в настоящую панику.

– ...и всё-таки хорошо, что мы решили поехать все вместе, – говорил тем временем Энтони. Его голос сочился мёдом. – Тем более в компании столь прекрасных дам.

Флориана, ехавшая вместе с Джоном Блэкторном в соседней карете, глупо хихикнула. Я незаметно закатила глаза. Энтони Уильямс – этот щеголеватого вида молодой человек – нравился мне всё меньше. Ведь если я правильно поняла, то именно он был повинен в смерти Люси Фосетт – сестры Себастьяна и бывшей невесты Джона. И сейчас, видя его подчёркнутое внимание к Флориане, я почему-то подумала, что ситуация повторяется.

– А вы, моя дорогая племянница, удивительно похожи на своих родителей, – неожиданно сказал Луи. – Прямо смотрю – и вижу покойную Сару Уильямс. От Феликса вам достались только глаза, но вот милое личико...

– Кто такая Сара Уильямс? – настороженно перебил его Себастьян.

– О, так вы не знаете?! – удивлённо воскликнул мужчина. – Впрочем, ничего неудивительного, учитывая, что моя кузина провела большую часть своей жизни при монастыре. Бедняжка была так слаба, что только горный климат поддерживал её здоровье. У них с Присциллой... были не самые лучшие отношения: всё-таки разные матери, – мистер Уильямс замялся. – И всё усугубилось с появлением в наших краях Феликса Ломана. Не знаю, где желтоглазый пират познакомился с Сарой, но вскоре выяснилось, что они женаты. Потом началась Английская революция – и Уильямсы были вынуждены уехать во Францию. Все вместе. Сара умерла при родах, а Присцилла... Графиня решила спасти хотя бы уцелевших младенцев – и уговорила мистера Ломана отправить их в Новый Свет.

Несколько мгновений я пребывала в растерянности. Колёса грохотали по деревянному мосту. По обе стороны от перил виднелась мутно-жёлтая вода с несущимся по ней мусором.

«Моей матерью была не Присцилла? И Эффи действительно Мот Уильямс?!»

Почему-то я не почувствовала удивления.

– Значит, я не Мот Уильямс? – спросила я больше из вежливости.

– Увы, – мой дядя с сожалением развёл руками. – Но зато вы – герцогиня Фостерли. А это намного лучше.

«Утешил».

Я неопределённо хмыкнула. Карета свернула с набережной и двинулась в центр города. Перед глазами начали появляться величественные постройки, но сейчас я чувствовала себя слишком взволнованной, чтобы любоваться окрестностями.

– Хотя, помнится, его величество настаивал именно на браке лорда Фосетта и мисс Уильямс, – задумчиво прибавил мужчина. – А Феликс Ломан увёз в Новый Свет не только дочь, но и племянницу. Где же настоящая Мот Уильямс? Весьма...

– Всё это не имеет значения, не так ли, уважаемый... друг? – резковато перебил его Себастьян. – К чему ворошить прошлое? Как вы правильно заметили, ваша племянница – теперь герцогиня Фостерли. А это самое главное.