Выбрать главу

Поттера выворачивало от представшей картины. Он прикрыл глаза, чтобы прийти в чувство, сдерживаясь, чтобы не наброситься прямо сейчас на эту жалкую пародию героя. Удивительно было то, что никто не отважился прийти на помощь бедной девушке. Все делали вид, что ничего не происходит. Отодвинув чашку, Гарри поднялся и двинулся в сторону бывшего друга.

 — Отпусти девушку. Ты же видишь, она не хочет никуда идти, — уверенно произнес Поттер в спину дебоширу. Но, как бы он ни старался держать лицо, его голос дрогнул. Из-за волнения кончики пальцев похолодели, едва не роняя волшебную палочку. Он представить себе не мог, что однажды пойдет против своего друга, пусть и бывшего.

Ощутив защиту, незнакомка громко всхлипнула. На вид ей оказалось меньше семнадцати. Почти ребенок.

 — Да кто ты такой, чтобы решать за нее? — стремительно развернулся Рон, направляя палочку на возможного противника.

 — Убери, Рон. Ты же не хочешь привлечь еще больше внимания.

Уизли старался сфокусировать взгляд на собеседнике. Удавалось с трудом. Но, наконец, он рассмотрел стоящего перед собой.

 — Гарри?! Гарри! Гарри, приятель, — девушка была в одночасье забыта. Убедившись, что ничего ему не угрожает, он кинулся обнимать Гарри. Так, будто и не было раздора в их отношениях.

 — Да, — стараясь выпутаться из медвежьей хватки, прошипел Поттер.

 — Мы должны выпить. Такая встреча, — заозирался тот по сторонам в поисках свободного столика.

 — Мне кажется, тебе уже хватит, — с горечью прошептал Гарри, оценивая жалкий вид парня.

 — Да брось… Сколько мы не виделись? Погоди, у тебя же день рождения! — грузно опустился он на стул, заставляя Гарри последовать его примеру.

 — Он прошел два дня тому назад, — недовольно произнес юноша. Компания ему не нравилась, хотелось как можно скорее унести ноги. Одно радовало: та девушка исчезла, на прощание благодарно кивнув Поттеру.

 — Какая, к Мордреду, разница? Это повод выпить, — он опрокинул стакан, даже не скривившись, словно выпил сейчас обычную воду. — Ты сейчас где?

 — Я помогал восстанавливать школу, — Гарри от выпивки отказался, заказав еще один чай.

 — Хогвартс, ну конечно, — слащаво протянул Рон. — Лучше бы он сгорел дотла, — выплеснул он зло и стукнул пустым стаканом о стол. — Всегда ненавидел это место, — прозвучало неожиданное откровение.

 — Я не знал, — Поттер замолчал. Он был поражен услышанным признанием, оглушенный ненавистью, звучавшей в голосе бывшего друга. Молчал, потому что не мог произнести ни слова. Интересно, что он еще не знал о Роне?

 — Конечно, не знал. Тебя ничего не интересовало, кроме… — что «кроме», так и осталось тайной. Рон громко отрыгнул и скривился. — Мерлина борода! Не в то горло пошло. Так ты не ответил, чем занимаешься?

Гарри вздохнул:

 — Ничем. А ты?

Рон встрепенулся. По всей видимости, он только и ждал этого вопроса.

— Аврор, — с примесью безумия в голосе произнес рыжий, зловеще усмехнувшись. — Я, как никто другой, заслужил это место. Спасаю волшебников, — пьяно хихикнул Уизли.

 — Видел я твое спасение.

 — Да ладно, — махнул Рон, наполняя стакан виски. — Она должна радоваться моему вниманию.

 — Что-то я не заметил особой радости, — напрягся Гарри. Сидящий напротив парень отличался от прежнего Рона. Этот был насквозь черен от славы, вскружившей ему голову.

 — Эй, приятель, они все так поначалу ведут себя, поверь мне. А как только наступает утро, бегут в редакцию «Ежедневного пророка» хвастаться, что смогли затащить героя в свою постель, — от таких речей становилось совсем тошно. — Да брось. Скажи, что ты в школе не перепробовал всех симпатичных ведьм. Я помню нескольких горячих штучек на младших курсах, — пошло усмехнулся Рон, хлопая Поттера по плечу.

 — Все, мне надоел этот разговор. Ты отвратителен, Рон. В кого ты превратился? — Гарри вскочил, проливая остатки чая на стол.

 — А ты нос-то не вороти, — угрожающе навис над ним Уизли, поднимаясь вслед. — Кем бы ты был без меня?

Поттер попытался оттолкнуть протянутые руки, но тот вцепился в лацканы его пиджака мертвой хваткой.

 — Рон, отпусти, — Гарри сдерживался, как мог. Магия бушевала внутри, грозясь разнести все кругом. — Все смотрят.

 — Пусть смотрят. Жалкие ничтожества. Никто не посмеет мне помешать, — уверенно произнес Рон, пользуясь своим положением.

Это стало последней каплей. Гарри схватил Рона за запястья. Но в этот момент его серебряная змейка, подаренная Малфоями, ожила и зашипела.

 — Что это? — испугано прохрипел Рон, не сводя взгляда с ожившего украшения.

А после нечто произошло словно само собой. Очертания парня знакомо размылись, и Гарри увидел, что рука, которая до сих пор была сжата им, уже вся изрешечена мелкими паразитами. Будто сотни червей копошились в свежем мясе, стараясь побольше урвать и поглубже зарыться. Поттер с отвращением оторвался, откидывая поврежденную проклятьем руку. А то, что это проклятье, он был уверен. Не зря он просиживал в появившейся библиотеке Блэков, выискивая информацию о принятом наследии. Но избавлять от него бывшего друга желания не возникало. Заслужил.

 — Остановись, Рон. Ты переступаешь черту.

 — Не надо меня учить, — взмахнул он палочкой, но Гарри обездвижил его быстрее, чем тот смог произнести заклятье.

Уизли захрипел, на секунду раскрыл глаза и обмяк, безвольным кулём рухнув на пол. Поттер хотел уйти, но что-то не пускало его. Наклонившись над Роном, он четко представил Нору и аппарировал их обоих.

Поддерживая не пришедшего в себя Рона, Гарри жадно всматривался в бедный дом. Это было замечательное место. Одно из немногочисленных, о которых юноша вспоминал с любовью.

 — Рон, это ты? — послышался крик Джорджа с верхнего этажа.

 — Это я. Гарри, — отозвался он, укладывая бывшего приятеля на диван.

 — Привет, — прозвучали стремительные шаги, после чего растрепанный близнец появился перед гостем. — Дохлых пикси мне в глотку, он снова напился, — разочарованно протянул тот, меняясь в лице.

 — Да. Я встретил его в одном кафе, — все остальное Гарри решил опустить.

 — Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть. Рон в последнее время сам не свой. Хорошо, что родители и Джинн ушли в гости. Мама сильно расстроится, когда увидит его таким. Подожди меня на кухне, я его отнесу в комнату.

Джордж ушел, а Гарри уверенно занял место за обеденным столом, дожидаясь близнеца. После смерти Фреда он так и не говорил с Джорджем, чувствуя себя виноватым. Его не раз звали в Нору, но он находил любые предлоги, лишь бы избежать этих встреч.

 — Хочешь чаю? — поинтересовался близнец, вернувшись.

 — Думаю, хватит с меня чая на сегодня, — с трудом выдохнул Поттер, стараясь уловить по настроению хозяина отношение к себе.

 — Как скажешь, — Джордж присел напротив, рассматривая гостя. — Что нового? Мама спрашивала про тебя. Тебе стоит ее проведать.

 — Ты прав, — кивнул юноша. — Как ты?

 — Нормально, — парень прокашлялся. — Уже нормально.

После этого повисла неловкая тишина. Оба чувствовали себя неуютно, так как не знали, о чем, собственно, говорить дальше. Первым молчание нарушил Гарри:

 — А ваш магазин? Ты сам? — ему было действительно интересно. Ведь это было общее дело братьев.

 — Понемногу встаем на ноги. Я взял себе помощника. Ты должен помнить. Блейз. Забини Блейз.

 — Конечно, помню, — с трудом сглотнув вставший вдруг поперек горла ком, Гарри поднял взгляд на близнеца. — Но он же слизеринец…

 — Ты еще начни выступать, как Рон. — Джордж посмотрел на него с осуждением. Гарри вздрогнул, услышав этот тон, но тот продолжил: — Что Блейз предатель и его место в Азкабане.

 — Да нет, я не против. Просто ты и Блейз… Он же был на другой стороне, — Гарри сделалось неловко под взглядом близнеца. Казалось, что собственные слова оставили во рту горький привкус разочарования.

 — Фреда не вернуть. В той войне многие ошибались. Ты, как никто другой, должен это знать.