Выбрать главу

— Забудь. Не впервой переделывать.

Я отложила пипетку и поднялась из-за стола. Если Дейдра хочет меня видеть, да еще и срочно — значит, дело важное. Однако в груди все почему-то сжалось, как от дурного предчувствия. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 1.1

Нашу газету нельзя назвать серьезной. Важные новости мы узнаем едва ли раньше остальных горожан, а сенсации печатаем не чаще раза в год. И то зачастую сенсациями их можно назвать с большой натяжкой. Разве что кого-то способна ошеломить новость об открытии новой пекарни на центральной улице. В основном «Бреттонский вестник» покупают ради колонок с советами, сплетен и записок альров. Нас — то есть альров — в штате трое: я, Марин и Виргиния.

Я как раз пробегала мимо кабинета Виргинии и не упустила возможности заглянуть в него. Пожалуй, только у Дейдры рабочее место выглядит лучше. В остальном же в этом кабинете есть все, о чем мечтает любой из альров: стеллажи с пигментами — включая несколько редких! — чаши из фарфора, меди и стекла, зачарованные иглы, костяные вымешиватели ручной работы. Есть даже весы от гильдии артефакторов!

Помню, когда Виргинию только приняли в штат, Марин все пыталась с ней подружиться. Обычно альры держатся вместе: одалживают друг другу пигменты или растворители, помогают готовить эссенции для будущих красителей. Но Вини — как прозвала ее Марин — посчитала ниже своего достоинства водиться с лейрами. Еще бы! Она ведь из тейров — высокородных. Непонятно только, что в таком случае она забыла в Бреттоне? Однако с этим вопросом мы лезть не стали. Хочет держаться особняком? Пожалуйста! Нам с Марин хватает компании друг друга.

Сейчас, кстати, кабинет Вини был пуст. Интересно, ее тоже вызвала Дейдра?

Я добежала до нужной двери, постучала и вошла.

Вини действительно нашлась тут. Сидела с идеально прямой спиной на краешке кресла и всем видом выражала негодование. Губы поджаты, брови сведены, во взгляде сверкают молнии.

Я напряглась. Кажется, Дейдра сегодня лютует: срочное задание для Марин, какой-то выговор Вини. Теперь мой черед?

— Лейра Кифт, вызывали? — Я склонила голову в приветствии.

— Присаживайся, Лидия.

Мне указали на стул, и я поспешила его занять.

Дейдра всегда обращается к нам по именам, подчеркивая этим свой статус. Хоть и лейра, а главный редактор! Даже в одежде она следует моде тейров: только светлые тона, дорогое кружево на воротнике и манжетах. На ногах бархатные туфли с искусной вышивкой.

— Сегодня я получила очень интересное послание, — заговорила Дейдра после недолгой паузы. — Из Верхнего Бреттона.   

Я ошарашенно моргнула. Из Верхнего Бреттона? От тейров?

— Им нужна альра.

— Но… у них же есть свои.

Дейдра развела руками. Открыла верхний ящик и достала серебряный портсигар. Выудила тонкую папиросу, мундштук, чиркнула спичкой. В воздухе тут же запахло табаком и фруктами. Дейдра всегда покупает сладкие папиросы, считает их «женскими».

— Знаешь, Лидия, когда тейры снисходят до газетенок вроде нашей, я не спрашиваю — почему? Я мысленно возношу молитвы двенадцати святым и иду выполнять то, что от меня требуется.

Я в волнении сжала пальцы. Если Дейдра назвала свое детище «газетенкой» — значит, дело даже серьезнее, чем кажется.

— Им нужна лучшая альра. А значит, в Верхний Бреттон отправишься ты, Лидия.

— Что? Но лейра Кифт, почему не послать Виргинию?

— Вот! И я о том же! — Вини запыхтела, как паровоз, отходящий от станции. — Уверена, «Вестник» выбрали именно поэтому: знают, что тут работает тейра. Во имя всех святых, мы же не можем послать к фон Ламерсам лейру!

В груди болезненно сжалось.

Пять лет я не слышала этой фамилии. Пять лет старалась забыть все, что меня с ней связывает; вытравить любовь из сердца как нечто чужеродное. Запретное. А теперь… что будет теперь?

— Боюсь, все не так просто. В сообщении отдельно подчеркивается, что происхождение альры значения не имеет. Важно лишь мастерство. А Лидия, может, и не сильнейшая из альров, но точно одна из самых искусных.