Выбрать главу

Когда я собирался писать Некрологию Дельвига (25) (помещенную в Газете), сердце мое было сжато. Вс , что употребили враги его для очищения своих гнусностей, так меня тягчило и мучило, что я решился перед публикою говорить языком человека постороннего в этом деле, страшась, чтобы мерзавцы не воспользовались для достижения своей цели самою святынею дружества. Они, как я предчувствовал, готовы были даже и то обратить в укоризну покойнику, что никто об нем ни слова не сказал языком беспристрастным. Вот почему я говорил без всякого энтузиазма, не вводя ни одного обстоятельства, которое бы выказывало меня как его домашнего человека: я ограничился только тем, что должно было дойти до сведения всякого литератора, хотя бы он и не видывал Дельвига. Думай, что меня весьма не многие поняли; больше осуждали. Ты совершенно утешил меня, особенно тем, что начал смотреть с хорошей стороны на пьесу после нескольких раз ее чтения. Мне только этого и хотелось.

Надеюсь, что Белизар доставил тебе известие о полученных им от меня деньгах (26) за все книги, взятые тобою в разные эпохи из его магазина, а также и переслал тебе остававшиеся у него томы латинских классиков. На уплату этого долга я употребил деньги из твоих доходов Смирдинских (что за вс старое пойдут на четыре года).

579. Пушкин и H. H. Пушкина - A. H. Гончарову. 24 февраля 1831г. Москва.

Милостивый государь дедушка Афанасий Николаевич,

Спешу известить Вас о счастии моем и препоручить себя Вашему отеческому благорасположению, как мужа бесценной внуки Вашей, Натальи Николаевны. Долг наш и желание были бы ехать к Вам в деревню, но мы опасаемся Вас обеспокоить и не знаем, в пору ли будет наше посещение. Дмитрий Николаевич сказывал мне, что вы вс еще тревожетесь на счет приданого; моя усильная просьба состоит в том, чтоб вы не расстроивали для нас уже расстроенного имения; мы же в состоянии ждать. Что косается до памятника, то будучи в Москве, я никак не могу взяться за продажу оного и предостовляю вс это дело на Ваше благорасположение.

С глубочайшим почтением и искренно сыновней преданностию имею счастие быть, милостивый государь дедушка, Вашим покорнейшим слугой и внуком Александр Пушкин.

Москва. 24 февр. 1831

<Н. Н. Пушкина:>

Любезный дедушка!

Имею счастие известить вас наконец о свадьбе моей и препоручаю мужа моего вашему милостивому расположению. С моей же стороны (27) чувства преданности, любви (28) и почтения никогда не изменятся. Сердечно надеюсь, что вы попрежнему останетесь моим верньейшим благодетелем. При сем целую ручки ваши и (29) честь имею пребыть на всегда покорная внучка

Наталья Пушкина.

580. П. А. Плетневу. 24 февраля 1831 г. Москва.

Мой милый, я очень беспокоюсь о тебе. Говорят, в П.<етер>Б.<урге> грип; боюсь за твою дочку. На всякой случай жду от тебя письма.

Я женат - и счастлив; одно желание мое, чтоб ничего в жизни моей не изменилось - лучшего не дождусь. Это состояние для меня так ново, что кажется я переродился. Посылаю Вам визитную карточку - жены дома нет, и потому не сама она рекомендуется Ст.<епаниде> Ал.<ександровне>.

Прости, мой друг. Что баронесса? память Дельвига есть единственная тень моего светлого существования. Обнимаю тебя и Жуковского. Из газет узнал я новое назначение Гнедича. Оно делает честь государю, которого искренно люблю, и за которого всегда радуюсь, когда поступает он умно и по царски. Addio. 24 fevr.

Будьте же все здоровы.

Адрес: Е. в. Петру Александровичу Плетневу. В С.Петербург, в Екатерининском институте.

581. В. С. Голицын - Пушкину. 25 февраля 1831 г. Москва.

Дон Жуана должен я отложить, почтеннейший Александр Сергеевич, до завтра:

Кокошкин вздумал дать сего дня маскерад и хоры с музыкой назначены в парад; - чтоб горю моему немного пособить намерен вечер сей я в англинском убить.

Проклятые музы ни на минуту не дают мне покоя и чтоб отомстить им хоть несколько, я решился в четверостишиях своих женских рифм не употреблять никогда, в чем Вы сегодня получаете ясное доказательство.

Завтра в восемь часов вечера жена моя и я, нижайший, ожидаем Вашего посещения с нетерпением, равняющимся искренней преданности моей к Вам

Покорный раб

Владимир к.<нязь> Голицын. 25-го Среда.

Адрес: A Monsieur Monsieur Alexandre de Pouschkine etc. etc. etc. Le P. Wladimir Galitzine.

582. Е. А. Карамзина - Пушкину. 3 марта 1831 г. Петербург.

Le 3 Mars 1831. St. Petersbourg.

Bien avant la rйception de votre lettre, mon cher Monsieur Pouchkin, j'avais dйjа chargй Wiasemsky de vous fйliciter sur votre bonheur et d'кtre l'interprиte de tous les v-ux que je formais pour qu'il soit durable et parfait autant qu'il est donnй sur cette terre de l'кtre. Je suis bien reconnaissante de ce que vous avez pensй а moi dans les premiers moments de votre bonheur, c'est une vraie preuve d'amitiй. Je vous rйitиre ici mes v-ux, qui sont plutфt des espйrances, pour que votre vie devienne douйe et calme autant qu'elle a йtй orageuse et sombre jusqu'ici, que la compagne douce et belle que vous vous кtes choisi soit votre ange tutйlaire, que votre c-ur, toujours si bon, s'йpure auprиs de votre jeune йpouse, enfin que la misйricorde Divine vous protиge et vous bйnisse. Je suis impatiente d'кtre tйmoin de vos douces et vertueuses joies. Vous ne douterez (30) pas de la sincйritй de ces v-ux comme vous ne doutez paa de l'amitiй qui les a inspirйs а celle qui pour la vie est votre dйvouйe C. Karamzin.

Je vous charge d'кtre mon interprиte auprиs de Madame Pouchkine, de lui [dire] exprimer ma reconnaissance pour ses lignes aimables et de lui dire que j'accepte avec sensibilitй sa jeune amitiй, en l'assurant que malgrй mes dehors froids et sйvиres elle trouvera toujours en moi un c-ur tout prкt а l'aimer, surtout si elle assure le bonheur de son mari.

Mes filles, comme vous pensez bien, sont impatientes de faire la connaissance de la belle Natalie.

Адрес: Его высокоблагородию милостивому государю Александру Сергеевичу Пушкину. в Москве.

583. H. И. Хмельницкому. 6 марта 1831 г. Москва.

Милостивый государь Николай Иванович.

Спешу ответствовать на предложение Вашего превосходительства, столь лестное для моего самолюбия: я бы за честь себе поставил препроводить сочинения мои в Смоленскую Библиотеку, но в следствии условий, заключенных мною с петербургскими книгопродавцами, у меня не осталось ни единого экземпляра, а дороговизна книг не позволяет мне и думать о покупке.

С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивый государь Вашего превосходительства покорнейшим слугою. Александр Пушкин.

6 марта 1831 Москва.

<На обороте листа:>

Дав официальный ответ на официальное письмо Ваше, позвольте поблагодарить Вас за ваше воспоминание и попросить у вас прощения, не за себя, а за моих книгопродавцев, не высылающих Вам, вопреки моему наказу, ежегодной моей дани. Она будет Вам доставлена непременно, Вам, любимому моему поэту; но не ссорьте меня с Смоленским губернатором, которого впрочем я уважаю столь же, сколько Вас люблю. Весь Ваш.

584. Е. М. Хитрово. 26 марта 1831 г. Москва.

Le tumulte et les embarras de ce mois qu'on ne saurait chez nous nommer le mois de miel, m'ont empкchй jusqu'а prйsent de vous йcrire. Mes lettres pour vous n'auraient dы кtre pleines que d'excuses et de remerciements, mais vous кtes trop au dessus des uns et des autres pour que je me les permette. Mon frиre va donc vous devoir toute sa carriиre а venir; il est parti pйnйtrй de reconnaissance. J'attends а tout moment la dйcision de B. pour la lui faire parvenir.

J'espиre, Madame, кtre а vos pieds dans un ou deux mois tout au plus. Je m'en fais une vйritable fкte. Moscou est la ville du Nйant. Il est йcrit sur sa barriиre: laissez toute intelligence, o vous qui entrez. Les nouvelles politiques nous parviennent tard ou dйfigurйes. Depuis prиs de 2 semaines nous ne savons rien relativement а la Pologne - et l'angoisse de l'impatience n'est nulle part! Encore si nous йtions bien dissipйs, bien fous, bien frivoles - mais point du tout. Nous sommes gueux, nous sommes tristes et nous calculons bкtement le dйcroissement de nos revenus.