Выбрать главу

595

Переделано из приезда.

(обратно)

596

В подлиннике: убивают

(обратно)

597

В подлиннике: убивают

(обратно)

598

Далее вписано и зачеркнуто: тысяч

(обратно)

599

по почте переделано из на почту

(обратно)

600

Переделано из Россетиных

(обратно)

601

Раз он женат и небогат, надо дать ему средства к жизни (буквально: заправить его кастрюлю).

(обратно)

602

для переделано из начатого пр[и случае] [?]

(обратно)

603

Пишу тебе только два слова, да и то лишь для того, чтобы снова докучать тебе относительно денег. — Я занял у генерала Раевского 300 рублей, которые прошу тебя уплатить ему или подателю сего.

Лев Пушкин.

1831. Сего 24 июля.

Милостивому государю господину Пушкину, в Петербурге.

(обратно)

604

Переделано из 1830

(обратно)

605

В копии ошибочно: А. М.

(обратно)

606

Подписано П. А. Киреевым от имени Пушкина, по его доверенности.

(обратно)

607

Князь,

Я намеревалась продать императорскому двору бронзовую статую, которая, как мне говорили, обошлась моему деду в сто тысяч рублей и за которую я хотела получить 25000. Академики, которые были посланы осмотреть ее, сказали, что она стоит этой суммы. Но не получая более никаких об этом известий, я беру на себя смелость, князь, прибегнуть к Вашей снисходительности. Хотят ли еще приобрести эту статую или сумма, которую назначил за нее мой муж, кажется слишком большой. В этом последнем случае нельзя ли по крайней мере оплатить нам материальную стоимость статуи, т. е. стоимость бронзы, и заплатить остальное когда и сколько Вам будет угодно. Благоволите принять, князь, уверение в лучших чувствах преданной Вам Натальи Пушкиной.

(обратно)

608

Петербург, 25 февраля 1833.

Милостивая государыня,

Я получил письмо, которое Вы были так любезны мне послать — от 18 этого месяца по поводу статуи Екатерины II, которую Вы предложили продать императорскому двору, и с величайшим сожалением я вынужден сообщить, что очень стесненное положение, в котором находится в настоящее время императорский двор, не позволяет ему затратить сумму столь значительную. Позвольте Вас уверить, милостивая государыня, в величайшей готовности, с которой без этого досадного обстоятельства я бы ходатайствовал перед его величеством о разрешении удовлетворить Вашу просьбу, и примите уверения в почтительнейших чувствах, с которыми я имею честь быть, милостивая государыня, Вашим почтительным и покорным слугой.

Князь Петр Волконский.

(обратно)

609

Господин барон Геккерн оказал мне честь принять мой вызов на дуэль его сына Ж. Геккерна; узнав случайно? по слухам? что господин Геккерн решил просить руки моей свояченицы мадемуазель К. Гончаровой, я прошу господина барона Геккерна-отца рассматривать мой вызов, как не бывший.

За то, что он вел себя по отношению к моей жене так, как я не могу перенести (в случае, если господин Геккерн потребует указать причину вызова)

(обратно)

610

От Я раздумал до много времени приписано сбоку.

(обратно)