Выбрать главу

Сенковский.

Суббота.

(обратно)

972

Граф Бенкендорф, свидетельствуя свое совершенное уважение господину Пушкину, честь имеет просить его пожаловать к нему послезавтра, в понедельник, в 10 часов утра.

Суббота

24 февраля 1834.

(обратно)

973

Подпись отстствует.

(обратно)

974

Угол письма оторван.

(обратно)

975

Угол письма оторван.

(обратно)

976

Угол письма оторван.

(обратно)

977

Угол письма оторван.

(обратно)

978

Угол письма оторван.

(обратно)

979

Угол письма оторван.

(обратно)

980

Угол письма оторван.

(обратно)

981

[герцога] де Лириа.

(обратно)

982

Угол письма оторван.

(обратно)

983

Угол письма оторван.

(обратно)

984

Видно, суждено именно мне всегда отвечать вам. Итак, знайте, что на сегодняшнем вечере полагается быть во фраке.

Мой муж у себя в канцелярии, а его жена шлет самай сердечный привет вам и супруге вашей.

Милостивому государю господину Пушкину.

(обратно)

985

Прошу вас, милая [Анна Петровна], прислать ко мне Арндта, но только не говорите об этом моим родителям.

(обратно)

986

Описка, вместо марта

(обратно)

987

В подлиннике NB) поставлено на поле возле второго слова перенесенного с одной строки на другую слова т. е.: сия NB) — тельством.

(обратно)

988

Прорвано.

(обратно)

989

Прорвано.

(обратно)

990

Переделано из оная

(обратно)

991

Повреждено грызунами.

(обратно)

992

Повреждено грызунами.

(обратно)

993

Повреждено грызунами.

(обратно)

994

Переделано из не хо[тите]

(обратно)

995

Переделано из начатого Мо[сковской] [?]

(обратно)

996

Описка, вместо 382-м

(обратно)

997

пользуюсь, чтобы написано по счищенному желал

(обратно)

998

в подлиннике: нынче

(обратно)

999

Милостивый государь,

Прошу вас соблаговолить принять эту книгу взамен того, что я у вас похитил предумышленно.

Спешу воспользоваться этим случаем, чтобы заверить вас в совершенном уважении, с которым я имею честь быть, милостивый государь, вашим нижайшим и покорнейшим слугой.

Монтандон.

Одесса 1 апреля 1834.

Я поселился в Симферополе. Если вам понадобятся какие-либо сведения или что другое, прошу вас вполне располагать мною.

Милостивому государю господину Ал. Пушкину в С.-Петербурге.

(обратно)

1000

камеристок, которые более свежи.

(обратно)

1001

заменилось переделано из какого-то другого слова,

(обратно)

1002

Переделано из выбрали

(обратно)

1003

Прорвано.

(обратно)

1004

Прорвано.

(обратно)

1005

Описка, вместо Васильевич.

(обратно)

1006

Вам переделано из мне

(обратно)

1007

Граф.

Весьма печально искупаю я заблуждения моей молодости. Лобзание Лелевеля представляется мне горше ссылки в Сибирь. Благодарю вас однако ж за то, что вы соблаговолили сообщить мне данную статью: она послужит мне текстом для проповеди.

Прошу вас, граф, повергнуть меня к стопам супруги вашей и принять, изъявление моего высокого уважения.