Выбрать главу

Александр Пушкин.

(обратно)

1008

Переделано из ces

(обратно)

1009

Однако ж для придворных кавалеров существуют определенные правила, определенные правила. […] Вы ошибаетесь: это для фрейлин.[1613]

(обратно)

1010

Пусть уж лучше меня высекут перед всеми, [как говорит] г-н Журден.

(обратно)

1011

Переделано из Остафьевне

(обратно)

1012

бифштекс.

(обратно)

1013

бифштекс.

(обратно)

1014

всё переделано в пью, которое, в свою очередь, зачеркнуто.

(обратно)

1015

Написано по выскобленному Серг[ея]

(обратно)

1016

Переделано из выздоровит

(обратно)

1017

Переделано из начатого: дв[е]

(обратно)

1018

по вписано.

(обратно)

1019

Скажи мне, что ты пьешь, и я скажу тебе, кто ты.

(обратно)

1020

отвар из апельсиновых листьев.

(обратно)

1021

Прорвано.

(обратно)

1022

крепкую шутку. […] До свиданья.

(обратно)

1023

Переделано из я

(обратно)

1024

Переделано из бывало

(обратно)

1025

мадмуазель Зонтаг.

(обратно)

1026

Переделано из ты

(обратно)

1027

Софья Карамзина.

(обратно)

1028

7 переделано из 8

(обратно)

1029

4 переделано из 5

(обратно)

1030

максимум […] минимум.

(обратно)

1031

вперед подчеркнуто тремя чертами.

(обратно)

1032

Подпись густо зачеркнута рядом росчерков.

(обратно)

1033

1834 вписано.

(обратно)

1034

Угол листа оторван.

(обратно)

1035

Угол листа оторван.

(обратно)

1036

Угол листа оторван.

(обратно)

1037

Угол листа оторван.

(обратно)

1038

[Из] них пришлю Вам долг Л. С. вписано.

(обратно)

1039

Прорвано.

(обратно)

1040

Прорвано.

(обратно)

1041

уже в один месяц написано дважды

(обратно)

1042

В подлиннике: приезды

(обратно)

1043

уже слишком.

(обратно)

1044

в свет вписано

(обратно)

1045

Софья Карамзина. […] Софья.

(обратно)

1046

Вырвано при распечатывании письма.

(обратно)

1047

В подлиннике: нажидать

(обратно)

1048

и проч.

(обратно)

1049

Передалано из je vous remercierais.

(обратно)

1050

Переделано из en [?]

(обратно)

1051

В подлиннике: ses

(обратно)

1052

Переделано из qu[e]

(обратно)

1053

Переделано из obligé

(обратно)

1054

[Н. И. Гончарова: ]

Прежде чем ответить на ваше письмо, мой дорогой Александр [Сергеевич], я начну с того, что поблагодарю вас [1614] от всего сердца за ту радость, которую вы мне доставили, отпустив ко мне вашу жену с детьми; из-за тех чувств, которые она ко мне питает, встреча со мной, после 3 лет разлуки, не могла не взволновать ее. Однако, она не испытала никакого недомогания; повидимому, она вполне здорова, и я твердо надеюсь, что во время ее пребывания у меня я не дам ей никакого повода к огорчениям; единственно, о чем я жалею в настоящую минуту, — это о том, что она предполагает так недолго погостить у меня. Впрочем, раз вы так уговорились между собой, я конечно не могу этому противиться. Я тронута доверием, которое вы мне высказываете в вашем письме, и, принимая во внимание любовь, которую я питаю к Натали и которую вы к ней питаете, — вы оказываете мне это доверие не напрасно, я надеюсь оправдывать его до конца моих дней. Дети ваши прелестны и начинают привыкать ко мне, хотя вначале [Маша прикрикивала на бабушку]. — Вы пишете, что рассчитываете осенью ко мне приехать; мне будет чрезвычайно приятно соединить всех вас в домашнем кругу. Хотя Натали, повидимому, чувствует себя хорошо у меня, однако легко заметить ту пустоту, которую ваше отсутствие в ней вызывает. До свиданья, от глубины души желаю вам ненарушимого счастья. Верьте, я навсегда ваш друг.