[Н. Н. Пушкина: ]
С трудом я решилась написать тебе, так как мне нечего [1615] сказать тебе и все свои новости я сообщила тебе с оказией, бывшей на этих днях. Даже мама едва не отложила свое письмо до следующей почты, но побоялась, что ты будешь несколько беспокоиться, оставаясь некоторое время без известий от нас; это [1616] заставило [1617] ее побороть сон и усталость, которые одолевают и ее и меня, так как мы целый день были на воздухе. Из письма мамы ты увидишь, что мы все чувствуем себя очень хорошо, оттого я ничего не пишу тебе на этот счет; кончаю письмо, нежно тебя целуя, я намереваюсь написать тебе побольше при первой возможности. Итак, прощай, будь здоров и не забывай нас.
Понедельник, 14 мая 1834. […]
(обратно)1055
Переделано из незасеяны
(обратно)1056
В подлиннике: бариным
(обратно)1057
Дорогой и милый Пушкин.
К несчастью моему я должен сидеть дома и не могу с места тронуться, так как моя жена очень нездорова. А между тем мне совершенно необходимо повидаться с тобой, чтобы посоветоваться насчет целого потока новых м[-]н [1618] и вольностей, которые мучили меня все эти дни. — В качестве моей прачки ты не можешь отказаться уделить мне несколько минут— если надеяться на то, что ты не откажешься отобедать сегодня со мной, значит не слишком злоупотреблять твоей дружбой: моя мать в деревне, и никакого другого общества кроме моей м[-]ы не будет.
Весь твой сердцем и душой
И. Мятлев.
Пятница. 18 мая 1834.
Я работаю над солидным трудом, м[-]м [1619] и разудалым, который хочу посвятить тебе.
(обратно)1058
Переделано из начатого: напе[чатать]
(обратно)1059
pour les humoristiques вписано
(обратно)1060
Милый князь.
Я написал Пушкину и еще не получил от него ответа, я сделал еще одну попытку — побывал у Жуковского; мне бы хотелось, чтобы вы трое были крестными отцами моих м[-]х [1620] и юмористических стихов, которых крестины я справляю завтра. За обедом крестными матерями стихов будут моя жена и моя сестра Галахова — вот из кого будет состоять вся наша компания; бога ради, поддержи мою просьбу перед этими господами, которые знают и любят тебя больше, чем меня; а что до тебя — ты дал мне слово, да и заинтересован ты в этом не меньше меня.
Воспользуйся для этого дела моим слугой, который сегодня утром прибудет в твое распоряжение, и употреби свое влияние так, как в тех случаях, когда ты взаправду чего-нибудь хочешь — и сообщи мне результат своего посредничества, чем бесконечно и основательно обяжешь преданнейшего из твоих слуг
И. Мятлева.
С.-Петербург. 28 мая 1834.
(обратно)1061
Соллогуб.
(обратно)1062
чревовещатель.
(обратно)1063
Переделано из поноса
(обратно)1064
буквально.
(обратно)1065
неприкосновенность семьи.
(обратно)1066
Софья.
(обратно)1067
Вас, вероятно, очень утомляет обязанность читать всё, что появляется. Да, ваше императорское высочество, […] тем более, что в том, что теперь пишут, нет здравого смысла.
(обратно)1068
Энциклопедическом словаре.
(обратно)1069
В подлиннике: то
(обратно)1070
из вписано.
(обратно)1071
Был вписано.
(обратно)1072
Я не думала, […] что смерть Кочубея так огорчит меня.
(обратно)1073
Вчера на балу госпожа такая-то была решительно красивее всех и была одета лучше всех. [Прощай,] госпожа такая-то.
(обратно)1074
в сущности говоря.
(обратно)1075
джентльмен.
(обратно)1076
В подлиннике: est
(обратно)