1154
1824 переделано из 1832
(обратно)1155
в Опекунский совет вписано
(обратно)1156
Переделано из и
(обратно)1157
их вписано
(обратно)1158
Переделано из къ
(обратно)1159
Переделано из я
(обратно)1160
шерсть с шелком.
(обратно)1161
От Ты мне кончая прислать шляпку приписано сбоку, внизу и вверху листа.
(обратно)1162
Переделано из: Je suis avec respect.
(обратно)1163
Граф,
Я в отчаянии от необходимости вновь докучать вашему сиятельству, но г. Сперанский только что сообщил мне, что так как история Пугачевского бунта отпечатана в его отделении по повелению его величества государя императора, то ему невозможно выдать издание [без высочайшего на то соизволения]. Умоляю ваше сиятельство извинить меня и устранить это затруднение.
Остаюсь с глубочайшим уважением, граф, вашего сиятельства нижайший и покорнейший слуга
Александр Пушкин.
17 декабря 1834.
(обратно)1164
В подлиннике: serait
(обратно)1165
Если вам не предстоит ничего лучшего, дорогой Пушкин, приходите ко мне обедать завтра, в пятницу, в 4½ часа. Вы будете в обществе хороших знакомых и друзей, которые были бы чрезвычайно огорчены вашим отсутствием. Всего доброго.
Трубецкая.
В четверг вечером. 3 января 1835.
(обратно)1166
Сонет… это сонет
(обратно)1167
новогодний подарок
(обратно)1168
и это не барон Дельвиг, ручаюсь вам.
(обратно)1169
Сочинения Поля Курье
(обратно)1170
ничего достойного внимания.
(обратно)1171
Позвольте мне, графиня, повергнуть себя к вашим стопам, чтобы
(обратно)1172
Мы получили следующее приглашение от имени графини Бобринской: Г-н и г-жа Пушкины и ее сестра и т. д. Отсюда страшное волнение среди моего бабья (как выражается Антикварий В. Скотта): которая? Предполагая, что это по-просту ошибка, беру на себя смелость обратиться к вам, чтобы вывести нас из затруднения и водворить мир в моем доме.
Остаюсь с уважением, граф, Ваш нижайший и покорнейший слуга
А. Пушкин.
6 января 1835.
Адрес: Графу Бобринскому и пр. — от г. Пушкина.
(обратно)1173
с которым переделано из который
(обратно)1174
Переделано из в
(обратно)1175
Так в подлиннике, вместо: Баташева
(обратно)1176
Прорвано.
(обратно)1177
Прорвано.
(обратно)1178
Прорвано.
(обратно)1179
Прорвано.
(обратно)1180
Прорвано.
(обратно)1181
и проч.
(обратно)1182
мадам Зихлер
(обратно)1183
так как г-жа Нащокина брюнетка и так как у нее прекрасный цвет лица.
(обратно)1184
Сперва было начато: или трет[ьем], затем или переделано в ведь
(обратно)1185
В подлиннике: чтению
(обратно)1186
Переделано из но
(обратно)1187
Графиня.
Вот книга, о которой шла речь. Умоляю вас не показывать ее решительно никому. Если я не имел счастья лично принести ее Вам, — Вы позволите мне по крайней мере зайти за нею.
(обратно)1188
и проч. и проч.
(обратно)1189
Переделано из: не дается
(обратно)1190
лживых вписано.
(обратно)1191
желали бы написано поверх нрзб. слова
(обратно)1192
Я медлил с ответом тебе, потому что не мог сообщить ничего существенного. С тех пор, как я имел слабость взять в свои руки дела отца, я не получил и 500 р. дохода; что же до займа в 13000, то он уже истрачен. Вот счет, который тебя касается: