Энгельгардту — 1330
в ресторацию — 260
Дюме — 220 (за вино)
Павлищеву — 837
портному — 390
Плещееву — 1500
Сверх того ты получил: ассигнациями — 280
(в августе 1834 г.) золотом — 950
____________
5767
Твое заемное письмо (10 000) было выкуплено. Следовательно, не считая квартиры, стола и портного, которые тебе ничего не стоили, ты получил 1230 р.
Так как матери было очень худо, я всё еще веду дела, несмотря на сильнейшее отвращение. Рассчитываю сдать их при первом удобном случае. Постараюсь тогда, чтобы ты получил свою долю земли и крестьян. Надо надеяться, что тогда ты займешься собственными делами и потеряешь свою беспечность и ту легкость, с которой ты позволял себе жить изо дня в день. [С этого времени обращайся к родителям]. Я не уплатил твоих мелких карточных долгов, потому что не трудился разыскивать твоих приятелей — это им следовало обратиться ко мне.
(обратно)1193
Вот два тома контрабанды, которые граф Фикельмон имеет удовольствие предложить господину Пушкину и которые он просит не отказать принять на память — и как визитную карточку при прощаньи.
Суббота, 27 апреля.
Адрес: Господину Пушкину.
(обратно)1194
и проч.
(обратно)1195
Переделано из ободряю
(обратно)1196
чистого вписано.
(обратно)1197
наши вписано.
(обратно)1198
(т. е. доходы) вписано.
(обратно)1199
Самое письмо утрачено; сохранился лишь конверт с адресом.
(обратно)1200
И малейшая благосклонность ласкающего взгляда снова нас покоряет.
(обратно)1201
Мой стих существует.
(обратно)1202
сильно отзываются Перро.
(обратно)1203
Буало.
(обратно)1204
Есть много ступеней от посредственного к худшему
(обратно)1205
это чистая злоба.
(обратно)1206
что называется ничего — ни в стихах, ни в прозе.
(обратно)1207
это в простонародном древне-греческом роде.
(обратно)1208
счастливый сюжет.
(обратно)1209
максимум.
(обратно)1210
нечто неуловимое.
(обратно)1211
Знаешь что? вот и философия.
(обратно)1212
которая порождает ее в свою очередь.
(обратно)1213
Очень прошу вас извинить меня. Мне невозможно будет пообедать у вас. Жена вдруг почувствовала себя очень плохо. Будьте добры сообщить мне адрес господина Сиркура.
Весь ваш Пушкин.
25 мая.
Адрес: Милостивому государю господину Хлюстину и проч.
(обратно)1214
Обозрении.
(обратно)1215
Осмеливаюсь представить на решение Вашего сиятельства.
В 1832 г. его величество соизволил разрешить мне быть издателем политической и литературной газеты.
Ремесло это не мое и неприятно мне во многих отношениях, но обстоятельства заставляют меня прибегнуть к средству, без которого я до сего времени надеялся обойтись. Я проживаю в Петербурге, где благодаря его величеству могу предаваться занятиям более важным и более отвечающим моему вкусу, но жизнь, которую я веду, вызывающая расходы, и дела семьи, крайне расстроенные, ставят меня в необходимость либо оставить исторические труды, которые стали мне дороги, либо прибегнуть к щедротам государя, на которые я не имею никаких других прав, кроме тех благодеяний, коими он меня уже осыпал.
Газета мне дает возможность жить в Петербурге и выполнять священные обязательства. Итак, я хотел бы быть издателем газеты, во всем сходной с „Северной Пчелой“; что же касается статей чисто литературных (как то пространных критик, повестей, рассказов, поэм и т. п.), которые не могут найти место в фельетоне, то я хотел бы издавать их особо (по тому каждые 3 месяца, по образцу английских Reviews [1622]).
Прошу извинения, но я обязан сказать вам всё. Я имел несчастье навлечь на себя неприязнь г. министра народного просвещения, так же как князя Дондукова, урожденного Корсакова. Оба уже дали мне ее почувствовать довольно неприятным образом. Вступая на поприще, где я буду вполне от них зависеть, я пропаду без вашего непосредственного покровительства. Поэтому осмеливаюсь умолять вас назначить моей газете цензора из вашей канцелярии; это мне тем более необходимо, что моя газета должна выходить одновременно с „Северной Пчелой“, и я должен иметь время для перевода тех же сообщений — иначе я буду принужден перепечатывать новости, опубликованные накануне; этого одного будет довольно, чтобы погубить всё предприятие.
(обратно)