Выбрать главу

– Очень хорошо. Тогда мое следующее требование: я не хочу, чтобы сделка происходила в квартире. Я хочу, чтобы это было на нейтральной территории. Для всех вовлеченных сторон.

– Я могу согласиться на это. В «Авалоне» есть несколько квартир, которые я сдаю в аренду. Одна из них сейчас свободна, так что ты можете использовать ее для своих собраний. Тебе нужно еще что-нибудь добавить, или ты удовлетворена своими переговорами?

– У меня есть еще только одна вещь, которую я хочу. Тогда я подпишу все, что ты положишь передо мной.

– Теперь, жена, нет необходимости в контрактах. Мир, в котором мы живем, не таков. Мое слово - это гарантия. Этого должно быть достаточно, ― добавляет он с сардонической усмешкой.

– Так и есть.

– Хорошо. Тогда что это за последнее требование, которое ты хочешь?

Я смотрю на Шэй с пепельным лицом, затем на еще более ошеломленного Колина, и только потом бросаю последний взгляд на человека, который намерен дергать за все наши ниточки.

– Когда с Шэй или Колином я буду трахаться, ты должен будешь находиться в комнате и смотреть.

Я не уверена, шок ли это от того, что я произнесла слово «трах», или моя просьба, чтобы он был в комнате, когда я буду заниматься сексом с его кузеном или братом. Доказательством того, что я только что уколола ирландского короля и заставила его истекать кровью, служит то, как его руки тут же сжались в кулаки.

И с осознанием того, что я опрокинула корону с его головы, я подхватываю свою сумочку и начинаю пятиться к двери. Положив руку на ручку двери, поворачиваю голову через плечо и даю мужу несколько напутственных советов.

– Таковы мои условия, муж. Не выполнишь их, и я скажу семьям, что этот договор недействителен. У тебя есть время до полуночи, чтобы дать мне ответ. Тик-так, Тирнан. Тик-так.

Глава четырнадцать

Шэй

Я нетерпеливо жду, пока Роза выйдет из комнаты, прежде чем разорвать брата по новой.

– Ты, блядь, не можешь быть серьезным, Тирнан?! О чем ты, блядь, думаешь?

Мой брат полностью игнорирует меня, подходя к окну от пола до потолка, чтобы посмотреть на наш город.

– Тирнан?! Ты слышал, что я только что сказал? Это чертовски безумно. Даже для тебя, ― кричу я, но все, что я получаю, это молчание брата и его спину, повернутую ко мне.

Я поворачиваюсь к своему угрюмому кузену, который склонил голову, думая бог знает о чем.

– Почему ты ничего не сказал, Кол? Ты ведь согласен со мной, верно? Это какое-то извращенное дерьмо. Я имею в виду, ты можешь честно сидеть здесь и говорить мне, что ты не против того, чтобы трахнуть жену Тирнана?

Его голова метнулась в мою сторону, ярость, подобной которой я никогда не видела, омрачила его черты.

– Не говорите о ней так. Она заслуживает нашего уважения.

– О да, придурок? Тогда скажи мне, как мы можем проявить к ней хоть какое-то гребаное уважение, набив ее тегами, как какую-то шлюху из «Ямы»?!

Когда он начинает рычать, как какой-то дикий зверь, я понимаю, что задел нерв.

К черту. За копейку, за фунт и все такое.

– Что? Ты думал, Тирнан хочет, чтобы мы напоили Розу вином и пообедали, прежде чем по очереди трахать все ее отверстия?

Колин встает со своего места, готовый броситься на меня и заставить меня проглотить все слова, которые я только что произнес – даже если для этого ему придется сломать мне зубы.

– Думаешь, ты меня пугаешь, ублюдок? ― Я смеюсь, вытаскивая свой любимый клинок и играя рукояткой по костяшкам пальцев. – Я бы вырезал твое сердце из груди, прежде чем ты хоть пальцем меня тронешь.

– Хватит, ― окликает Тирнан позади меня, его тон звучит более раздраженно из-за моего дерьма, чем из-за хреновой сделки, которую он только что заключил со своей женой.

– Пошел ты, dheartháir - брат. Я скажу, когда будет достаточно. А сейчас ты не сможешь меня заткнуть, даже если захочешь. Это один хреновый сценарий, в который ты нас втянул. Розу тоже.

– Скажи мне, Шэй. Выглядела ли моя жена хоть сколько-нибудь обеспокоенной тем предложением, которое я ей сделал?

– Она не прыгала от радости, если ты это имеешь в виду.

– Но она тоже не сказала «нет». Вы слышали, как она согласилась на мои условия. Она даже согласовала свои собственные. Если у тебя действительно есть проблемы с чем-то из этого, то я уверен, что Колин может пойти на это один.

– Если это правда, то зачем было приводить нас обоих сюда сегодня? Почему бы просто не выбрать одного из нас и не избавить другого от необходимости знать об этом дерьме?

– Может быть, я хотел увеличить ее шансы забеременеть.

– Ну и хрен с тобой, ― горько фыркнул я. – Ты хотел шокировать ее. Заставить ее переосмыслить твое так называемое решение о нежелании быть отцом ребенка. Ты думал, что, предложив нас с Колином в качестве кандидатов в няньки, она уступит и не пойдет на это. Твой безотказный план укусил тебя за задницу, брат. И теперь ты в заднице. Или, в данном случае, твоя жена.

– Ты в деле или нет, Шэй? Это все, что я хочу знать.

– Конечно, я в деле. Кто-то должен быть там, чтобы убедиться, что с Розой все в порядке. Или, что еще лучше, чтобы собрать куски оболочки женщины, в которую ты собираешься превратить ее, когда это дерьмо взорвется у нее перед носом.

Я провожу пальцами по волосам, натягивая пряди, расстроенный тем, что не могу найти нужные слова, чтобы вразумить своего упрямого брата.

– Я не говорю, что она не облажалась, когда угрожала разоблачить тебя перед семьями. Так и было, ясно? Это дерьмо не кошерно. Но давай, брат. Она просто испуганная, одинокая девушка, а не наш настоящий враг. Сейчас она может делать вид, что согласна с этим дерьмом, но поверь мне, это говорит ее гордость. Она не хочет, чтобы на нее смотрели как на гребаный кусок собственности или половик, и это ее способ противостоять тебе.

– Мне все равно, какие у нее были причины. Дело сделано.

Я смотрю на брата и думаю, куда делся парень, который несколько дней подряд носил одни и те же старые футболки и рваные джинсы, парень, у которого всегда была теплая улыбка и шутка на кончике языка.

О, точно.

Он мертв.

Умер мучительной смертью, когда мой отец передал ему ключи от королевства пять лет назад.

Теперь остался только этот холодный, расчетливый, бессердечный труп, который шествует в чертовом костюме, в котором его не застали бы мертвым еще десять лет назад.

Нет.

Брат, на которого я равнялся всю свою жизнь, начал исчезать в тот день, когда мой второй брат решил покончить с собой.

– Я всегда восхищался твоей справедливостью, Тирнан. То, как ты руководишь людьми и требуешь от них верности, достойно восхищения. Но я никогда не знал, что ты можешь быть таким чертовски жестоким. ― Я встаю со своего места и начинаю выходить за дверь, покончив с этой чертовой встречей.

– Будь в «Авалоне» завтра в полдень. Я скажу Розе, что все начнется завтра, ― приказывает мой брат, обращаясь ко мне своим обычным деловым тоном.

– Пошел ты, Тирнан. Надеюсь, однажды она простит тебя, потому что я никогда не прощу.

Я выбегаю из зала заседаний и направляюсь к лифтам, Колин, как всегда, следует за мной по пятам. Когда двери закрываются, я сталкиваюсь со своим неразговорчивым кузеном и толкаю его прямо в грудь.

– Спасибо за поддержку, придурок. Это неправильно, и ты это знаешь. Ты мог бы хотя бы поддержать меня там.

– Босс принял решение задолго до того, как мы вошли в комнату.

– Иисус, Мария и Иосиф! Ты можешь хоть на одну чертову секунду перестать быть роботом и подумать о последствиях этого дерьма? ― кричу я ему в лицо. – Она напуганная девочка. У нее здесь нет никого, кто мог бы держать ее за руку. А теперь мой брат хочет отправить ее на корм львам.